שיחה:ניגון הרנינו גוים
לינק: אינפו, סדרות שונות 2, שאמיל - יוני שלמה --טראכט גוט וועט זיין גוט. שלום - סוכת (שיחת) שלום 00:06, 12 באפריל 2010 (UTC)
תרגום הניגון
נראה לי שיותר מתאים לתרגם את הניגון באופן שונה (מהתרגום עכשיו לא מבינים כ"כ מה התוכן של הניגון) וואס זאל מען זארגן =מה צריך לדאוג. וואס וועט זיין מארגן =מה יהיה מחר. אז דער שיינקער וויל אונדז בארגען =אם המוכר ירצה למכור לנו בהקפה (בארגן תרגום מילולי =הלוואה, הקפה). איז מעג דאך זיין בראנפן אדער וויין = הרי אפשר (מעג תרגום מילולי =מותר, אפשר) נעמען מיר א קלעשיק אריין (ניקח כוסית לבפנים/פנימה) ישראל נח מאלפעשוואך - שיחה, 18:00, י"ט באב, ה'תשפ"ד 18:00, 23 באוגוסט 2024 (IDT)