ניגון מי ארמיא אדמורא: הבדלים בין גרסאות בדף

אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 46: שורה 46:
== השיר כפי שהוא במקור ברוסית ==
== השיר כפי שהוא במקור ברוסית ==


Мы - красные кавалеристы,  
Припев:
И про нас  
Мы армия Адмура, и про нас,
Былинники речистые
Весь мир передовой ведет рассказ,
Ведут рассказ -
О том, как в дни опасные,
О том,как в ночи ясные,  
Прошли границы красные,
О том, как в дни ненастные
Вооруженные до зубов,
Мы смело и гордо в бой идём!  
И все, как один, готов.
 
Мы юная стража седого народа,
Мы смелые и стойкие, ряды Тмимов,
Девиз наш: Лимуд Ѓатойро¦,
Наш лозунг: Авойдас Ѓабойрэ¦
Клич наш призывной:
Будь готов, будь готов¦!
 
Припев
 
Слежкой, обманом, предательством подлым,
Путь наш усеял озлобленный враг.
Но мы же, сплотившись, единой семьею,
Все выше вздымаем тмимовский наш флаг.


Припев:  
Припев
 
НКВД нам готовил: удар за ударом,
Но мы не сдавались в неравном бою.
С верой в победу зари освобожденья,
Мы продолжаем работу свою.


Веди, Будённый, нас смелее в бой!
Припев
Пусть гром гремит
Пускай пожар кругом,пожар кругом.
Мы беззаветные герои все,
И вся-то наша жизнь есть борьба.
Будённый - наш братишка.
С нами весь народ.
Приказ - голов не вешать
И глядеть вперёд.
Ведь с нами Ворошилов,
Первый красный офицер,
Сумеем кровь пролить за СССР!


Припев.  
Друзей наших много в тюрьмах и ссылках,
Да и был же сражен не один наш герой.
Мы, юная стража, идем им на смену,
И с нами идет наш Герой мировой.


Высоко в небе ясном реет алый стяг,
Припев
Летим мы на врага туда, где виден враг.
И в битве упоительной
Лавиною стремительной -
Даёшь Варшаву,дай Берлин -
И врезались мы в Крым!


Припев.
Под натиском вражеским гонений и террора,
Крепнет наш братский союз Тмимов.
В ответ на гоненья везде раздается,
Наш клич призывной:
Будь готов будь готов!¦


== הניגון המלא ==
== הניגון המלא ==
משתמש אלמוני