מדייק במאמר
ערך זה זקוק לעריכה: ייתכן שהערך סובל מפגמים טכניים כגון מיעוט קישורים פנימיים, סגנון טעון שיפור או צורך בהגהה, או שיש לעצב אותו. | |||
אתם מוזמנים לסייע ולתקן את הבעיות, אך אנא אל תורידו את ההודעה כל עוד לא תוקן הדף. אם אתם סבורים כי אין בדף בעיה, ניתן לציין זאת בדף השיחה. |
מדייק במאמר הינו סדרת ספרים שיוצאת לאור בעיקר לכבוד יו"ד שבט על ידי המשפיע הרב זאב וואלף בער אדלר,
אופן העריכה
הקובץ עושה עריכה מדוייקת של לשון הרבי מתוך סליל ההקלטה, ומדייק בכל אות שיוצאת מפי קודשו, גם כאשר הרבי מתחיל לומר מילה או משנה למילה אחרת מובא הלשון הראשון בסוגריים. עם הערות וציונים בדרך אפשר מאת המו"ל (על חלקים מהמאמר) – הנקראים בשם "דקדוקי תורה", למטה מופיע ציוני מקורות לכאו' ללשון הרב, מהקלטות או מספרים שונים.
יצא לאור על ידי המכון
ד"ה באתי לגני ה'תשט"ז (נ.י. תשע"ו). תדפיס מס' ומדייק במאמר על ד"ה באתי לגני ה'תשי"ז (נ.י. תשע"ז). תדפיס מס' ומדייק במאמר על ד"ה באתי לגני ה'תשי"ח (נ.י. תשע"ח). תדפיס מס' ומדייק במאמר על ד"ה באתי לגני ה'תשי"ט (נ.י. תשע"ט). ומדייק במאמר על ד"ה באתי לגני ה'תש"כ (נ.י. תש"פ).
המקורות לשיטה זו
הביקורת על ההוצאה לאור
, הננו מוציאים לאור תדפיס מהספר "ומדייק במאמר" (הנמצא בשלבי 1 בשנים האחרונות העריכה), על המאמר ד"ה באתי לגני ה'תש"כ, הכולל לשון קדשו של רבינו באמירת המאמר (בלשון אידיש), (ע"פ ל' אדה"ז בתניא קו"א קס, ב), אשר כשמם כן כוונתם, לגלות עוד יותר איך שכל דברי רבינו הם מדוייקים בתכלית – התיבות שנראים כמקור ללשונו הק' הודגשו באותיות כאלו – וכדי ש"מזה נתבונן הקדושה, הטמונה בכל שורה ואות מהמאמר. ובסופו באו גם 2 גדולת עומק מחשבתו" "מילואים לדקדוקי תורה", לתוספת ביאור, מקורות נוספים, וכיוצא בזה. ותקוותינו שהספר יעזור ללומדי המאמר לעיין ולהתעמק בו בבחינת "תן לחכם ויחכם עוד", וגם יסייע להם בקיום הוראת רבינו הק' לכתוב הערות וביאורים בהקובצים הנדפסים מזמן לזמן.
וזאת למודעי, אשר מנהג רבותינו נשיאינו לדורותיהם הוא, שכתיבת דרושי הדא"ח שלהם (הן בעצמם, והן ע"י מניחים) היא בלשון הקודש (בדרך כלל), ולכן אין מכוונת ספר זה לשמש כתחליף ללימוד מתוך הנחה מהמאמר שבלשון הקודש. ולאידך, הורה _______ ש"בכדי צו פארשטיין די אמיתית הכוונה פון די "דברי תורה"
וזאת למודעי, אשר מנהג רבותינו נשיאינו לדורותיהם הוא, שכתיבת דרושי הדא"ח שלהם (הן בעצמם, והן ע"י מניחים) היא בלשון הקודש (בדרך כלל), ולכן אין מכוונת ספר זה לשמש כתחליף ללימוד מתוך הנחה מהמאמר שבלשון הקודש. ולאידך, הורה[1] ש"בכדי צו פארשטיין די אמיתית הכוונה פון די "דברי תורה"
הערות שוליים
- ↑ (לקו"ש חכ"א ע' 448) משיחת ש"פ יתרו תשמ"א).