שיחה:ניגון הרנינו גוים

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
גרסה מ־17:01, 23 באוגוסט 2024 מאת ישראל נח מאלפעשוואך (שיחה | תרומות) (←‏תרגום הניגון)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

לינק: אינפו, סדרות שונות 2, שאמיל - יוני שלמה --טראכט גוט וועט זיין גוט. שלום - סוכת (שיחת) שלום 00:06, 12 באפריל 2010 (UTC)

תרגום הניגון

נראה לי שיותר מתאים לתרגם את הניגון באופן שונה (מהתרגום עכשיו לא מבינים כ"כ מה התוכן של הניגון)

וואס זאל מען זארגן =מה צריך לדאוג.

וואס וועט זיין מארגן =מה יהיה מחר.

אז דער שיינקער וויל אונדז בארגען =אם המוכר ירצה למכור לנו בהקפה (בארגן תרגום מילולי =הלוואה, הקפה).

איז מעג דאך זיין בראנפן אדער וויין = הרי אפשר (מעג תרגום מילולי =מותר, אפשר)

נעמען מיר א קלעשיק אריין (ניקח כוסית לבפנים/פנימה)

ישראל נח מאלפעשוואך - שיחה, 18:00, י"ט באב, ה'תשפ"ד 18:00, 23 באוגוסט 2024 (IDT)