לדלג לתוכן

משתמש:מאיר יעקב העכט – הבדלי גרסאות

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
גופן
אין תקציר עריכה
שורה 11: שורה 11:
<ref>[[רוסית]]</ref><big>{{ציטוטון|ДА ЗДРАВСТВУЕТ НАШ ГОСПОДИН, НАШ УЧИТЕЛЬ И НАШ РЕББЕ КОРОЛЬ МОШИАХ НА ВЕКИ ВЕКОВ}}</big>
<ref>[[רוסית]]</ref><big>{{ציטוטון|ДА ЗДРАВСТВУЕТ НАШ ГОСПОДИН, НАШ УЧИТЕЛЬ И НАШ РЕББЕ КОРОЛЬ МОШИАХ НА ВЕКИ ВЕКОВ}}</big>


<big>{{ציטוטון|יהי אדוננו מורנו ורבינו נר לרגלינו לעולם ועד}}<big><ref>ראה [https://drive.google.com/drive/folders/1jXxnCSEUQXMYwhrPTCCy-Sv7NYxUiB97 קובץ משיח וגאולה] גליון ב׳ ע׳ 33. גליון ג׳ ע׳ 19.</ref>
<big>{{ציטוטון|יהי אדוננו מורנו ורבינו נר לרגלינו לעולם ועד}}<ref>ראה [https://drive.google.com/drive/folders/1jXxnCSEUQXMYwhrPTCCy-Sv7NYxUiB97 קובץ משיח וגאולה] גליון ב׳ ע׳ 33. גליון ג׳ ע׳ 19.</ref>


<references />
<references />

גרסה מ־22:55, 24 באוגוסט 2025

ראה בארוכה משתמש:קלארקייט

מענות קודש - פרסום משיח

"יחי אדוננו מורנו ורבינו מלך המשיח לעולם ועד"[1]

"יחי רבוננא מרנא ורבנא מלכא משיחא לעלם ולעלמי עלמיא"[2]

[3]"LIVE OUR MASTER, TEACHER & REBBE KING MOSHIACH FOR EVER & EVER"

[4]"ДА ЗДРАВСТВУЕТ НАШ ГОСПОДИН, НАШ УЧИТЕЛЬ И НАШ РЕББЕ КОРОЛЬ МОШИАХ НА ВЕКИ ВЕКОВ"

"יהי אדוננו מורנו ורבינו נר לרגלינו לעולם ועד"[5]

  1. ^ ראה בארוכה כאן.
  2. ^ ארמית.
  3. ^ אנגלית.
  4. ^ רוסית
  5. ^ ראה קובץ משיח וגאולה גליון ב׳ ע׳ 33. גליון ג׳ ע׳ 19.