משתמש:קונטרס החלצו/ניגון שמחה מרוסטוב (הבה נגילה).: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
שורה 5: שורה 5:


==היסטוריה==
==היסטוריה==
הניגון היה מושר בפי חסידי [[הרבי הרש"ב]] בתקופה בה שכן הרבי הרש"ב ב[[רוסטוב]]. ואף היו מנגנים אותו ב[[התוועדויות]] של הרבי הרש"ב.<br>
לחן השיר מבוסס על ניגון חסידי עתיק שמקורו מחצר וורקא, הניגון היה מושר אצל ברוסטוב אצל הרבי הרש"ב וזקני החסידים בדורנו (כמו ר' [[אברהם דריזין]] ור' [[יהודה חיטריק]] היו מנגנים אותו לפעמים) הניגון הושר גם בהרבה החצרות החסידיות, בחסידות אלכסנדר שהינה ממשכיה של חסידות ווארקא, בחצרות רוז'ין, חסידות קרלין וחסידות בעלז. בחסידות בעלז ובחסידות סקווירא שימש לחן זה לניגון ההקפה השביעית בשמחת תורה.
במשך הזמן, ה[[ציונים]] שמצאו חן בניגון הזה סיפחו אותו לרשותם והצמידו לו את המילים בעיברית "הבה נגילה עורו אחים מוכרחים ליהיות שמח. הבה נרננה ונשמחה". מילים המבטאות הוללות ופריקת עול.<br>
 
מיד עם "גניבת" הניגון על ידי הציונים, הפסיקו רוב מוחלט של [[חסידי חב"ד]] לנגן את הניגון הזה בכל תוקף כדי שלא לתת נתינת מקום למובן הציוני שבדבר.<br>
לאחר שהניגון נלקח על ידי הציונים, הורה האדמו"ר רבי ישכר דב מבעלז להפסיק לזמר את הלחן, וכך גם ברוב החצרות הפסיקו לשיר את הניגון. למרות זאת בחסידות סקווירא המשיכו כל השנים לנגן את הלחן בשמחת תורה לפנות בוקר (בטענה שאל לנו לשים לב לחיצונים, ושאין בכחם לינוק מדברי קודש).
בפועל היו מהמובחרים שבחסידי חב"ד שעדיין המשיכו לנגן את הניגון ולא יחסו חשיבות לעובדה שהניגון סופח לנחלת הציונים. על דרך הנאמר בנוגע לכוכבים ומזלות. שאין האלוקים ישמיד אותם מפני השוטים העובדים להם כאלילים. אותו דבר אין לנו החסידים לקחת לתשומת לב את העובדה שיש שלקחו את הניגון הזה לצד הקליפות. <br>
 
אך בפועל בהתוועדויות של [[הרבי הקודם]] וכן של [[הרבי]] לא ניגנו ניגון זה.
בחנוכה ה'תש"ע, קרא הרב יצחק גינזבורג "להחזיר עטרה ליושנה" ולחזור ולנגן ניגון זה.
 
במוצאי שמחת תורה תשע"ד אמר האדמו"ר מבעלזא לחסידיו כי ניתן לחזור לשיר ניגון זה.
 
בחג הסוכות תשע"ו ביקש האדמו"ר מויזניץ לשיר את הלחן - ללא המילים - בשמחת בית השואבה, כשהוא מקדים שמדובר בשיר חסידי עתיק שנלקח על ידי הציונים, ועל החסידים מוטל להשיבו למקורו.
 
מקור - היכל הבעל שם טוב גליון מ'
 
==הערות שוליים==
==הערות שוליים==

גרסה מ־23:43, 8 ביולי 2023

ניגון שמחה מרוסטוב. (הבה נגילה).

ניגון שמחה קליל בן שתי בבות המושר בצורה מתגברת יותר ויותר.
הניגון דומה בתנועתיו לניגון שמחה מקובליץ [1]. יש אומרים שהניגון מגיע ממקור יותר קדום מחסידי פולין.

היסטוריה

לחן השיר מבוסס על ניגון חסידי עתיק שמקורו מחצר וורקא, הניגון היה מושר אצל ברוסטוב אצל הרבי הרש"ב וזקני החסידים בדורנו (כמו ר' אברהם דריזין ור' יהודה חיטריק היו מנגנים אותו לפעמים) הניגון הושר גם בהרבה החצרות החסידיות, בחסידות אלכסנדר שהינה ממשכיה של חסידות ווארקא, בחצרות רוז'ין, חסידות קרלין וחסידות בעלז. בחסידות בעלז ובחסידות סקווירא שימש לחן זה לניגון ההקפה השביעית בשמחת תורה.

לאחר שהניגון נלקח על ידי הציונים, הורה האדמו"ר רבי ישכר דב מבעלז להפסיק לזמר את הלחן, וכך גם ברוב החצרות הפסיקו לשיר את הניגון. למרות זאת בחסידות סקווירא המשיכו כל השנים לנגן את הלחן בשמחת תורה לפנות בוקר (בטענה שאל לנו לשים לב לחיצונים, ושאין בכחם לינוק מדברי קודש).

בחנוכה ה'תש"ע, קרא הרב יצחק גינזבורג "להחזיר עטרה ליושנה" ולחזור ולנגן ניגון זה.

במוצאי שמחת תורה תשע"ד אמר האדמו"ר מבעלזא לחסידיו כי ניתן לחזור לשיר ניגון זה.

בחג הסוכות תשע"ו ביקש האדמו"ר מויזניץ לשיר את הלחן - ללא המילים - בשמחת בית השואבה, כשהוא מקדים שמדובר בשיר חסידי עתיק שנלקח על ידי הציונים, ועל החסידים מוטל להשיבו למקורו.

מקור - היכל הבעל שם טוב גליון מ'

הערות שוליים

  1. ניגון שמחה מקובליץ. מפי ר' דוד הורביץ.