הבדלים בין גרסאות בדף "שיחה:אסדר לסעודתא"

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
שורה 11: שורה 11:
 
אֲזַמֵּן בִּתְלָתָא. בְּכַסָּא דְבִרְכָתָא. לְעִלַּת עִלָּתָא. עַתִּיקָא קַדִּישָׁא:
 
אֲזַמֵּן בִּתְלָתָא. בְּכַסָּא דְבִרְכָתָא. לְעִלַּת עִלָּתָא. עַתִּיקָא קַדִּישָׁא:
  
בפועל בסידור אדמו"ר הזקן שני קטעים אלו הושמטו ואינני יודע מדוע. הפתגם המובא בפנים יתכן שהיה שגור אצל חסידים שלא הכירו את שני הקטעים האחרונים המופיעים בסידורים הספרדים, וחיפשו עילה מדוע אין חרוזים לשתי האותיות האחרונות.
+
בפועל בסידור אדמו"ר הזקן שני קטעים אלו הושמטו ואינני יודע מדוע (יתכן משום שהם קטעעים השייכים לסיום הסעודה ואת אסדר לסעודתא נהוג לומר בתחילת הסעודה). הפתגם המובא בפנים יתכן שהיה שגור אצל חסידים שלא הכירו את שני הקטעים האחרונים המופיעים בסידורים הספרדים, וחיפשו עילה מדוע אין חרוזים לשתי האותיות האחרונות.
 +
 
 +
על פי זה תיקנתי בפנים.

גרסה מ־09:46, 23 במאי 2018

מה המקור לזה: אצל חסידים מקובל שהטעם לכך שהאקרוסטיכון של התיבות 'שלמה בן לוריא' נקטע באמצעו, הוא מכיון שכאשר האריז"ל כתב את הפיוט והגיע לתיבות 'דהוות פרישא' העוסק בניתוק של האלוקות מהעולם - פעל עליו הדבר לכאב לב עד שלא הצליח להמשיך בכתיבתו[1]. ???

יש מקור בתחתית העמוד, בפסקה הערות שוליים -- הודעה זו הושארה על ידי אנונימי/ת.

יש לראובן מרגליות מאמר בנושא. שף ויתיבקאנפרענץ רום 00:36, 9 בינואר 2017 (UTC

אינני יודע מהיכן מגיע המידע המוטעה. לאסדר לסעודתא ישנם עוד שני קטעים המסיימים את הפיוט ומתחילים באותיות י' וא'

יָדַי אַסְחֵי אֲנָא. לְגַבֵּי חַד מָנָא. לְסִטְרָא חוֹרִינָא. דְּלֵית בָּהּ מַמָּשָׁא: אֲזַמֵּן בִּתְלָתָא. בְּכַסָּא דְבִרְכָתָא. לְעִלַּת עִלָּתָא. עַתִּיקָא קַדִּישָׁא:

בפועל בסידור אדמו"ר הזקן שני קטעים אלו הושמטו ואינני יודע מדוע (יתכן משום שהם קטעעים השייכים לסיום הסעודה ואת אסדר לסעודתא נהוג לומר בתחילת הסעודה). הפתגם המובא בפנים יתכן שהיה שגור אצל חסידים שלא הכירו את שני הקטעים האחרונים המופיעים בסידורים הספרדים, וחיפשו עילה מדוע אין חרוזים לשתי האותיות האחרונות.

על פי זה תיקנתי בפנים.