אנגלית – הבדלי גרסאות
אין תקציר עריכה |
←השימוש החב"די בשפה: הוספת תמונה |
||
| שורה 14: | שורה 14: | ||
==השימוש החב"די בשפה== | ==השימוש החב"די בשפה== | ||
[[משיח בעיתונות אנגלית.JPG|שמאל|ממוזער|250px|מודעה חב"דית בשפה האנגלית שהתפרסמה בעיתונות העולמית, הקוראת לציבור להוסיף במצוות ובמעשים טובים כהכנה לביאת משיח]] | |||
עם הגירתו של [[אדמו"ר הריי"צ]] לארצות הברית בשנת [[ת"ש]] וקביעת מקום מגוריו בבניין מסםר [[770]] בשידרת [[איסטערן פארקווי]] שבשכונת [[קראון הייטס]], עבר מרכז החצר החב"דית לאמריקה, והחסידים החלו להשתמש בשפה האנגלית על מנת להסתדר בחיי היום-יום במפגש עם האוכלוסיה המקומית. | עם הגירתו של [[אדמו"ר הריי"צ]] לארצות הברית בשנת [[ת"ש]] וקביעת מקום מגוריו בבניין מסםר [[770]] בשידרת [[איסטערן פארקווי]] שבשכונת [[קראון הייטס]], עבר מרכז החצר החב"דית לאמריקה, והחסידים החלו להשתמש בשפה האנגלית על מנת להסתדר בחיי היום-יום במפגש עם האוכלוסיה המקומית. | ||