חב"דפדיה:לשון: הבדלים בין גרסאות בדף

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
(צריך התאמה רצינית)
(עדכון)
שורה 4: שורה 4:
חב"דפדיה נכתבת בשפה העברית בת ימינו. לכתיבה בעברית קווים מנחים ייחודיים, שבהם יש להתחשב, במיוחד כאשר כותבים אודות נושאים ומושגים שמקורם במאמרים ושיחות שנכתבו תוך שימוש בביטויים ותחביר שעלולים להיות זרים לדוברי העברית המודרנית. בנוסף ל[[חב"דפדיה:עקרונות וקווים מנחים|עקרונות ולקווים המנחים]] הכלליים של [[חב"דפדיה]].
חב"דפדיה נכתבת בשפה העברית בת ימינו. לכתיבה בעברית קווים מנחים ייחודיים, שבהם יש להתחשב, במיוחד כאשר כותבים אודות נושאים ומושגים שמקורם במאמרים ושיחות שנכתבו תוך שימוש בביטויים ותחביר שעלולים להיות זרים לדוברי העברית המודרנית. בנוסף ל[[חב"דפדיה:עקרונות וקווים מנחים|עקרונות ולקווים המנחים]] הכלליים של [[חב"דפדיה]].
עמוד זה כולל סדרה של כללים שנועדו לשפר את איכותם הלשונית של הערכים בחב"דפדיה.
עמוד זה כולל סדרה של כללים שנועדו לשפר את איכותם הלשונית של הערכים בחב"דפדיה.
==תארים==
אין לכתוב בחב"דפדיה תארי שבח איחולים וכדומה. לדוגמה: שליט"א, זצ"ל, שיחי', שיבדלחט"א.
==תרגום השפה המקובלת בספרי החסידות לעברית בת ימינו==
==תרגום השפה המקובלת בספרי החסידות לעברית בת ימינו==
בחב"דפדיה יש להמנע משימוש במילים שאינם מצויות בשפה העברית, ואינם מוכרות למי שלא נחשף לספרי החסידות מילים אלו לא מתאימות באנציקלופדיה שרוצה לפנות לדוברי העברית המודרנית.  
בחב"דפדיה יש להמנע משימוש במילים שאינם מצויות בשפה העברית, ואינם מוכרות למי שלא נחשף לספרי החסידות מילים אלו לא מתאימות באנציקלופדיה שרוצה לפנות לדוברי העברית המודרנית.