שיחה:ניגון תורה איז די בעסטע סחורה: הבדלים בין גרסאות בדף
אין תקציר עריכה תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד |
(←פתיח) |
||
שורה 64: | שורה 64: | ||
וזה גם ביצוע של החלק הראשון מתוך הטקסט: www.youtube.com/watch?v=WCJ92INyJqE. [[משתמש:להתראות|להתראות]] - [[שיחת משתמש:להתראות|שיחה]], 17:31, כ"ב בסיוון, ה'תשפ"ב 17:31, 21 ביוני 2022 (UTC) | וזה גם ביצוע של החלק הראשון מתוך הטקסט: www.youtube.com/watch?v=WCJ92INyJqE. [[משתמש:להתראות|להתראות]] - [[שיחת משתמש:להתראות|שיחה]], 17:31, כ"ב בסיוון, ה'תשפ"ב 17:31, 21 ביוני 2022 (UTC) | ||
נראה לי שזה המצאה מאוחרת של אברהם פריד. הסגנון מאוד לא ישן. | :נראה לי שזה המצאה מאוחרת של אברהם פריד. הסגנון מאוד לא ישן. | ||
דרושה הקלטה של שיר שיתאים לתוכן ולתקופה אודותיה מדובר (אמור להיות נפוץ באיזור תר"ס-ת"ש)[[משתמש:דודעלע|דודעלע]] - [[שיחת משתמש:דודעלע|שיחה]], 01:57, כ"א באדר, ה'תשפ"ג 01:57, 14 במרץ 2023 (UTC) | :דרושה הקלטה של שיר שיתאים לתוכן ולתקופה אודותיה מדובר (אמור להיות נפוץ באיזור תר"ס-ת"ש)[[משתמש:דודעלע|דודעלע]] - [[שיחת משתמש:דודעלע|שיחה]], 01:57, כ"א באדר, ה'תשפ"ג 01:57, 14 במרץ 2023 (UTC) | ||
זה לא המצאה של אברהם פריד, יש הקלטה ישנה של השיר, אבל ברור שכוונת הרבי לא הייתה על שיר זה, כי הרבי הזכיר "ראזהינקעס און מאנדלין" בקשר לשיר זה, ומילים אלו לא מופיעים בשיר הזה. | ::זה לא המצאה של אברהם פריד, יש הקלטה ישנה של השיר, אבל ברור שכוונת הרבי לא הייתה על שיר זה, כי הרבי הזכיר "ראזהינקעס און מאנדלין" בקשר לשיר זה, ומילים אלו לא מופיעים בשיר הזה. | ||
שירי ערס רובם ככולם שירים איטיים ורגועים, והקצב של שיר זה הוא מהיר. לא זה הסגנון של שיר ערס. | ::שירי ערס רובם ככולם שירים איטיים ורגועים, והקצב של שיר זה הוא מהיר. לא זה הסגנון של שיר ערס. | ||
נקודה נוספת השיר שעליו הרבי דיבר ("ראז'ינקעס מיט מאנדלין") מקורו מניקולאייעוו בשנות ה1880. | ::נקודה נוספת השיר שעליו הרבי דיבר ("ראז'ינקעס מיט מאנדלין") מקורו מניקולאייעוו בשנות ה1880. | ||
:::קצת סדר בדברים: ראשית {{א|להתראות}}, אין ספק כלל וכלל שהרבי התכוון בעיקר לשיר שמובא בפנים הערך, זה שיר ערש מאוד מאוד מוכר באידיש, ומושר עד היום על ידי נשים צדקניות. השיר אותו אתה ציינת הוא בבירור לא שיר עממי. בכלל, קשה לי לראות איך אתה רואה בזה „הרבה יותר שיר ערש”, כאשר בשיר המוכר בבירור שרים אודות עז לבנה הרובצת מתחת לעריסה... | |||
:::שנית, לאנונימי שכתב שהשיר ראָזשינקעס מיט מאַנדלען מקורו כך וכך, חשוב לציין שיש '''שני''' שירים עם מילים אלה. אם תחפש באינטרנט סתם מה שתמצא הוא שיר שנכתב '''על יסוד''' השיר העממי המוכר, אך מנגינתו שונה וגם לא מופיעות בו המילים או התוכן „תורה איז די בעסטע סחורה”. --• '''<span class="mw-userlink">[[משתמש:שף ויתיב|שף ויתיב]]</span>''' • '''[[שיחת משתמש:שף ויתיב|קאנפרענץ רום]]''' 11:18, 10 במרץ 2025 (IST) | |||
==המנגינה== | ==המנגינה== | ||
מה המנגינה של השיר? (שמעתי במנגינה של "ניע זוריטשי חלאפצי". אבל מעניין לשמוע אם יש מנגינה מוקדמת, או שונה)[[משתמש:ז.ר.|ז.ר.]] - [[שיחת משתמש:ז.ר.|שיחה]], 18:59, י"ב בתשרי, ה'תשפ"ה 18:59, 14 באוקטובר 2024 (IDT) | מה המנגינה של השיר? (שמעתי במנגינה של "ניע זוריטשי חלאפצי". אבל מעניין לשמוע אם יש מנגינה מוקדמת, או שונה)[[משתמש:ז.ר.|ז.ר.]] - [[שיחת משתמש:ז.ר.|שיחה]], 18:59, י"ב בתשרי, ה'תשפ"ה 18:59, 14 באוקטובר 2024 (IDT) |
גרסה אחרונה מ־11:18, 10 במרץ 2025
מי אמר שעל המילים האלו הרבי דיבר? ומה מקורן? נשמע לי הרבה יותר הגיוני שהרבי התכוון למילים דלקמן, שזה הרבה יותר שיר ערש, ועם הרבה יותר תוכן, והרבה יותר מתאים למה שהרבי דיבר. אשמח לשמוע דעת המומחים בעניין:
וואס דארף א איד נאר קענען
א איד דארף קענען תורה
מיר האבן זיך געלאזט פארברענען
פאר אונזער הייליקער תורה
מען האט אונז געפּלאגט און געמאטערט
און מען האט אונז אלץ נישט גע’פּטר’ט
ווייל מיר היטן די הייליגע תורה
.יא, אונזער תורה
תורה, די בעסטע סחורה זי היט דעם איד אין גלות פּונקט ווי א מנורה תורה, די בעסטע סחורה .היט אפּ, היט די מתנה פון דעם בורא
לערנען טייערע קינדער אין חדר מען לערנט זיי די תורה און גיבן אפּ כבוד כסדר אונזער הייליגער תורה מיר וועלן אין וואסער און פלאמען ווי העלדן שטיין צוזאמען פאר אונזער הייליקער תורה .יא, אונזער תורה
תורה, די בעסטע סחורה זי היט דעם איד אין גלות פּונקט ווי א מנורה תורה, די בעסטע סחורה .היט אפּ, היט די מתנה פון דעם בורא
קום אהער אינגעלע נענטער צו מיר גיב א קוק אין די גאלדענע אותיות’לעך אין די הייליגע אותיות’לעך .גיכער, גיכער, קום אהער
אט אזוי אינגעלע, זעץ זיך אוועק הער זיך צו מיט קאפּ
- און זאג מיט מיר
קמץ אלף “אָ” קמץ בּית “בָּ” קמץ גימל “גָ” .קמץ דלת “דָ”
אט אזוי דארף מען לערנען אינגעלע טייער אינגעלע
- זאג נאכאמאל מיט מיר
קמץ אלף “אָ” קמץ בּית “בָּ” קמץ גימל “גָ” .קמץ דלת “דָ”
אט אזוי דארף מען לערנען אינגעלע געדענק תורה!, תורה איז די בעסטע סחורה .געדענק אינגעלע, תורה
תורה, די בעסטע סחורה זי היט דעם איד אין גלות פּונקט ווי א מנורה תורה, די בעסטע סחורה .היט אפּ, היט די מתנה פון דעם בורא
וזה גם ביצוע של החלק הראשון מתוך הטקסט: www.youtube.com/watch?v=WCJ92INyJqE. להתראות - שיחה, 17:31, כ"ב בסיוון, ה'תשפ"ב 17:31, 21 ביוני 2022 (UTC)
- נראה לי שזה המצאה מאוחרת של אברהם פריד. הסגנון מאוד לא ישן.
- דרושה הקלטה של שיר שיתאים לתוכן ולתקופה אודותיה מדובר (אמור להיות נפוץ באיזור תר"ס-ת"ש)דודעלע - שיחה, 01:57, כ"א באדר, ה'תשפ"ג 01:57, 14 במרץ 2023 (UTC)
- זה לא המצאה של אברהם פריד, יש הקלטה ישנה של השיר, אבל ברור שכוונת הרבי לא הייתה על שיר זה, כי הרבי הזכיר "ראזהינקעס און מאנדלין" בקשר לשיר זה, ומילים אלו לא מופיעים בשיר הזה.
- שירי ערס רובם ככולם שירים איטיים ורגועים, והקצב של שיר זה הוא מהיר. לא זה הסגנון של שיר ערס.
- נקודה נוספת השיר שעליו הרבי דיבר ("ראז'ינקעס מיט מאנדלין") מקורו מניקולאייעוו בשנות ה1880.
- קצת סדר בדברים: ראשית להתראות, אין ספק כלל וכלל שהרבי התכוון בעיקר לשיר שמובא בפנים הערך, זה שיר ערש מאוד מאוד מוכר באידיש, ומושר עד היום על ידי נשים צדקניות. השיר אותו אתה ציינת הוא בבירור לא שיר עממי. בכלל, קשה לי לראות איך אתה רואה בזה „הרבה יותר שיר ערש”, כאשר בשיר המוכר בבירור שרים אודות עז לבנה הרובצת מתחת לעריסה...
- שנית, לאנונימי שכתב שהשיר ראָזשינקעס מיט מאַנדלען מקורו כך וכך, חשוב לציין שיש שני שירים עם מילים אלה. אם תחפש באינטרנט סתם מה שתמצא הוא שיר שנכתב על יסוד השיר העממי המוכר, אך מנגינתו שונה וגם לא מופיעות בו המילים או התוכן „תורה איז די בעסטע סחורה”. --• שף ויתיב • קאנפרענץ רום 11:18, 10 במרץ 2025 (IST)
המנגינה[עריכת קוד מקור]
מה המנגינה של השיר? (שמעתי במנגינה של "ניע זוריטשי חלאפצי". אבל מעניין לשמוע אם יש מנגינה מוקדמת, או שונה)ז.ר. - שיחה, 18:59, י"ב בתשרי, ה'תשפ"ה 18:59, 14 באוקטובר 2024 (IDT)