שיחה:פרזידנט (תואר כבוד): הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
שורה 13: שורה 13:
מהו המקור לזה שהרבי העדיף את המילה הלועזית? ואדרבה, ממכתב רבינו משמע לא כך "העדר כתיבת תואר הוא "ענין" שלי, ובפרט שכמה ישנם מהכותבים בלשון הקודש שמשמיטים התוארים לגמרי, בכדי שלא לבייש את מי שאין לו, משא"כ שינוי תואר - הרי זה התערבות גם בענינים של הזולת." '''<span class="mw-userlink">[[משתמש:שף ויתיב|שף ויתיב]]</span>''' • '''[[שיחת משתמש:שף ויתיב|קאנפרענץ רום]]''' 20:14, 28 באפריל 2019
מהו המקור לזה שהרבי העדיף את המילה הלועזית? ואדרבה, ממכתב רבינו משמע לא כך "העדר כתיבת תואר הוא "ענין" שלי, ובפרט שכמה ישנם מהכותבים בלשון הקודש שמשמיטים התוארים לגמרי, בכדי שלא לבייש את מי שאין לו, משא"כ שינוי תואר - הרי זה התערבות גם בענינים של הזולת." '''<span class="mw-userlink">[[משתמש:שף ויתיב|שף ויתיב]]</span>''' • '''[[שיחת משתמש:שף ויתיב|קאנפרענץ רום]]''' 20:14, 28 באפריל 2019
:כך מפורש באגרת הרבי [http://www.chabadlibrary.org/books/admur/ig/13/4347.htm כאן]: {{ציטוטון|מכתבי נשלח במעטפה, ועל המעטפה כתוב גם שם התואר President . . והחילוק מובן, שבתואר פרעזידענט אין בו החשש לתוכן הנ"ל שלי}} עכלה"ק. בברכה, [[משתמש:א.ב. קיסר|א.ב. קיסר]] - [[שיחת משתמש:א.ב. קיסר|שיחה]], 20:56, כ"ג בניסן, ה'תשע"ט 20:56, 28 באפריל 2019 (IST)
:כך מפורש באגרת הרבי [http://www.chabadlibrary.org/books/admur/ig/13/4347.htm כאן]: {{ציטוטון|מכתבי נשלח במעטפה, ועל המעטפה כתוב גם שם התואר President . . והחילוק מובן, שבתואר פרעזידענט אין בו החשש לתוכן הנ"ל שלי}} עכלה"ק. בברכה, [[משתמש:א.ב. קיסר|א.ב. קיסר]] - [[שיחת משתמש:א.ב. קיסר|שיחה]], 20:56, כ"ג בניסן, ה'תשע"ט 20:56, 28 באפריל 2019 (IST)
::{{א|א.ב. קיסר}}, הרי על המעטפה כותבים באנגלית, ובאנגלית משתמשים בתואר פרעזידענט. אך בעברית הרבי '''בדווקא''' לא כתב "פרזידנט", וכפי שמובא בהמשך המכתב (בקטע שאני כבר ציטטתי אלא שכנראה שלפום ריהטא לא הבחנת): {{ציטוטון|העדר כתיבת תואר הוא "ענין" שלי, ובפרט שכמה ישנם מהכותבים בלשון הקודש שמשמיטים התוארים לגמרי, בכדי שלא לבייש את מי שאין לו, משא"כ שינוי תואר - הרי זה התערבות גם בענינים של הזולת}}. '''<span class="mw-userlink">[[משתמש:שף ויתיב|שף ויתיב]]</span>''' • '''[[שיחת משתמש:שף ויתיב|קאנפרענץ רום]]''' 22:55, 29 באפריל 2019 (IST)
::{{א|א.ב. קיסר}}, הרי על המעטפה כותבים באנגלית, ובאנגלית משתמשים בתואר פרעזידענט. אך בעברית הרבי '''בדווקא''' לא כתב "פרזידנט", וכפי שמובא בהמשך המכתב (בקטע שאני כבר ציטטתי מעליך, אלא שכנראה שלפום ריהטא לא הבחנת): {{ציטוטון|העדר כתיבת תואר הוא "ענין" שלי, ובפרט שכמה ישנם מהכותבים בלשון הקודש שמשמיטים התוארים לגמרי, בכדי שלא לבייש את מי שאין לו, משא"כ שינוי תואר - הרי זה התערבות גם בענינים של הזולת}}. '''<span class="mw-userlink">[[משתמש:שף ויתיב|שף ויתיב]]</span>''' • '''[[שיחת משתמש:שף ויתיב|קאנפרענץ רום]]''' 22:55, 29 באפריל 2019 (IST)

גרסה מ־23:55, 29 באפריל 2019

אולי פה באמת זה המקום לדון האם החסידים נוהגים נכונה במה שמקפידים לקרוא דווקא פרזידנט, כי לכאורה מהמכתב משמע שהבעיה היא דווקא בתואר 'נשיא ישראל' שזה כמובן המשיח, אבל בתואר נשיא סתם לכאורה אין בעיה, כמו 'נשיא הקהילה' (או כפי שמופיע בפרוכת 'נשיא המדינה)?--בברכה, יצחק - שיחת הגאולה 21:04, 10 ביוני 2013 (UTC)

אפשר לשאול את זה על הרבה מנהגים חב"דיים, ודעתי האישית בזה היא שאנחנו צריכים ליצור לעצמנו כמה שיותר תזכורות ו'קודים' חב"דיים שיזכירו לנו את דעתו של הרבי על כל דבר וענין, ואת ההסתכלות האמיתית הנדרשת מאיתנו כחסידים. לכן, גם אם אין באמת בעיה להשתמש בביטוי זה בוויראציות מסויימות, הרי שמההקפדה להתבטא דווקא בצורה זו יכולים להשתלשל רק דברים טובים. קדימה רבותי, פותחים מחדש את ההתוועדות החסידית של חב"דפדיה. • זוננשיין - תמיד בשמחה • ב' בתמוז ה'תשע"ג • 22:57, 10 ביוני 2013 (UTC)

פירושונים

צריך לתת מקום גם לנשיא ארגון וכד', תואר של כבוד לאדם שהארגון חפץ ביקרו אך ללא תפקיד מנהלי. לעזרה נוספת אפשר להתעזר בויקיפדיה [(נשיא (ארגון)]. • שנוזעל - שיחה • ג' באב ה'תשע"ג 03:24, 10 ביולי 2013 (UTC)

לא, זה צריך להיות ערך נפרד. שלא יהיה בלבול מושגים. זו רק דעתי. • זוננשיין - תמיד בשמחה • ז' באב ה'תשע"ג • 22:33, 14 ביולי 2013 (UTC)
אם ערכים נפרדים, אז הערך על נשיא המדינה צריך להיקרא אחרת, וזה צריך להיות על המושג הכללי. אבל עד אז... • שנוזעל - שיחה • ז' באב ה'תשע"ג 23:43, 14 ביולי 2013 (UTC)
בדיוק, נתווכח אחרי שתכתוב את הערך... • זוננשיין - תמיד בשמחה • ח' באב ה'תשע"ג • 16:27, 15 ביולי 2013 (UTC)

פרזידנט

מהו המקור לזה שהרבי העדיף את המילה הלועזית? ואדרבה, ממכתב רבינו משמע לא כך "העדר כתיבת תואר הוא "ענין" שלי, ובפרט שכמה ישנם מהכותבים בלשון הקודש שמשמיטים התוארים לגמרי, בכדי שלא לבייש את מי שאין לו, משא"כ שינוי תואר - הרי זה התערבות גם בענינים של הזולת." שף ויתיבקאנפרענץ רום 20:14, 28 באפריל 2019

כך מפורש באגרת הרבי כאן: "מכתבי נשלח במעטפה, ועל המעטפה כתוב גם שם התואר President . . והחילוק מובן, שבתואר פרעזידענט אין בו החשש לתוכן הנ"ל שלי" עכלה"ק. בברכה, א.ב. קיסר - שיחה, 20:56, כ"ג בניסן, ה'תשע"ט 20:56, 28 באפריל 2019 (IST)
א.ב. קיסר, הרי על המעטפה כותבים באנגלית, ובאנגלית משתמשים בתואר פרעזידענט. אך בעברית הרבי בדווקא לא כתב "פרזידנט", וכפי שמובא בהמשך המכתב (בקטע שאני כבר ציטטתי מעליך, אלא שכנראה שלפום ריהטא לא הבחנת): "העדר כתיבת תואר הוא "ענין" שלי, ובפרט שכמה ישנם מהכותבים בלשון הקודש שמשמיטים התוארים לגמרי, בכדי שלא לבייש את מי שאין לו, משא"כ שינוי תואר - הרי זה התערבות גם בענינים של הזולת". שף ויתיבקאנפרענץ רום 22:55, 29 באפריל 2019 (IST)