שיחה:אבנים יקרות לרבי: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
(+)
 
אין תקציר עריכה
שורה 4: שורה 4:


ב. כשישנו ספר בשפה זרה רצוי לכתוב בגוף הערך את שם הספר גם כפי שהוא בשפה הזרה וגם לערוך הפניה מהשם בשפה הזרה. --[[משתמש:חיים נהר|חיים נהר]] ([[שיחת משתמש:חיים נהר|שיחה]]) 13:32, 22 יולי 2007 (EDT)
ב. כשישנו ספר בשפה זרה רצוי לכתוב בגוף הערך את שם הספר גם כפי שהוא בשפה הזרה וגם לערוך הפניה מהשם בשפה הזרה. --[[משתמש:חיים נהר|חיים נהר]] ([[שיחת משתמש:חיים נהר|שיחה]]) 13:32, 22 יולי 2007 (EDT)
:בנוגע להערה א': אם לא אמור להיות ערך באותו השם של הספר, אין בדרך כלל צורך להוסיף את המילה 'ספר' בסוגריים. במקרה שלנו, אין מצב בו מישהו יעשה חיפוש אחר המילים "אבנים יקרות לרבי" ולא יתכוון לספר. --[[משתמש:chabadnik|chabadnik]] - [[שיחת משתמש:chabadnik|שיחה]] 16:38, 22 יולי 2007 (EDT)

גרסה מ־23:38, 22 ביולי 2007

שתי הערות חשובות בנוגע לערכים על ספרים:

א. שם הערך חייב להיות עם סוגריים "(ספר)", כיוון שישנם הרבה ספרים ששמם מהווה ערך בפני עצמו.

ב. כשישנו ספר בשפה זרה רצוי לכתוב בגוף הערך את שם הספר גם כפי שהוא בשפה הזרה וגם לערוך הפניה מהשם בשפה הזרה. --חיים נהר (שיחה) 13:32, 22 יולי 2007 (EDT)

בנוגע להערה א': אם לא אמור להיות ערך באותו השם של הספר, אין בדרך כלל צורך להוסיף את המילה 'ספר' בסוגריים. במקרה שלנו, אין מצב בו מישהו יעשה חיפוש אחר המילים "אבנים יקרות לרבי" ולא יתכוון לספר. --chabadnik - שיחה 16:38, 22 יולי 2007 (EDT)