תרגומי התניא: הבדלים בין גרסאות בדף

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה
שורה 27: שורה 27:


===תרגום לפורטוגזית===
===תרגום לפורטוגזית===
ספר התניא נדפס בתרגום לפורטוגזית החל משנת תשמ"א. מלאכת התרגום ארכה מספר שנים. התרגומים נעשו על ידי מתרגמים שונים: ר' משה פייפ, הרב דוד וייטמן, הרב יצחק משען, ר' יעקב זאב בנדה, ומרת שילה שמאע, ובעריכתם של ד"ר ברוך קנאפ ור' צבי אריה בעגון. חלק מהתרגום נעשה בהשגחתו של ר' יעקב אריה לייב זאיאנץ. בתש"נ נדפסו כל החלקים בכרך אחד.
ספר התניא נדפס בתרגום לפורטוגזית החל משנת תשמ"א. מלאכת התרגום ארכה מספר שנים. התרגומים נעשו על ידי מתרגמים שונים: ר' משה פייפ, הרב [[דוד וייטמן]], הרב [[יצחק משען]], ר' יעקב זאב בנדה, ומרת שילה שמאע, ובעריכתם של ד"ר ברוך קנאפ והרב [[צבי אריה בעגון]]. חלק מהתרגום נעשה בהשגחתו של ר' יעקב אריה לייב זאיאנץ. בתש"נ נדפסו כל החלקים בכרך אחד.
 


===תרגום לצרפתית===
===תרגום לצרפתית===