ילקוט יומי - אנציקלופדיה של כיס: הבדלים בין גרסאות בדף

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה
מאין תקציר עריכה
שורה 1: שורה 1:
[[קובץ:From Day to Day.png|ממוזער|250px|צילום שער החוברת של שנת [[תש"ד]]]]
[[קובץ:From Day to Day.png|ממוזער|250px|צילום שער החוברת של שנת [[תש"ד]]]]
'''From Day to Day''' הוא יומן תורני לתלמידים, הכולל מידע אנצקילופדי לגילאים הצעירים. חוברת זו הינה הקובץ הראשון שנערך על ידי הרבי עצמו, וזכה לחביבות גדולה על ידי [[אדמו"ר הריי"צ]] שהתבטא כי חובה להפיץ אותו במוסדות החינוך היהודיים.
'''From Day to Day''' הוא יומן תורני לתלמידים, הכולל מידע אנצקילופדי לגילאים הצעירים. חוברת זו הינה הקובץ הראשון שנערך על ידי [[הרבי]] עצמו, וזכה לחביבות גדולה על ידי [[אדמו"ר הריי"צ]] שהתבטא כי חובה להפיץ אותו במוסדות החינוך היהודיים.


==הוצאה לאור==
==הוצאה לאור==
בשנת [[תש"ג]] הוציא [[הרבי]] יומן - מעין [[היום יום]] לילדים - בשם '''ילקוט יומי'''.
בשנת [[תש"ג]] הוציא [[הרבי]] יומן - מעין [[היום יום]] לילדים - בשם '''ילקוט יומי'''.


הפתגמים המופיעים בלוח מודפסים על סדר השנה הרגילה מא' תשרי ועד כ"ט אלול.
הפתגמים המופיעים בלוח מודפסים על סדר השנה הרגילה מ[[א' תשרי]] ועד [[כ"ט אלול]].


בשנת [[תש"ד]] יו"ל לוח נוסף - שמו כבר היה '''ילקוט יומי - אנציקלופדיה של כיס - יום יום''' כיוון שלילקוט צורף לקסיקון מושגים יהודיים קצר.
בשנת [[תש"ד]] יו"ל לוח נוסף - שמו כבר היה '''ילקוט יומי - אנציקלופדיה של כיס - יום יום''' כיוון שלילקוט צורף לקסיקון מושגים יהודיים קצר.


החוברות נכתבו על ידי הרבי בלשון הקודש ותורגמו לשפה ה[[אנגלית]] על ידי ר' [[ניסן מינדל]]. בתחילת כל אחת מהחוברות הוסיף הרבי מכתב 'לידידי הצעיר', בתור מנהל המרכז לעניני חינוך.
החוברות נכתבו על ידי הרבי ב[[לשון הקודש]] ותורגמו לשפה ה[[אנגלית]] על ידי ר' [[ניסן מינדל]]. בתחילת כל אחת מהחוברות הוסיף הרבי מכתב 'לידידי הצעיר', בתור מנהל ה[[מרכז לעניני חינוך]].


לכל שבוע בלוח מוקדשים שני עמודים מקבילים בלבד, כאשר רובו של אחד מהם פנוי לכתיבת המעשים טובים שעשה הילד באותו שבוע; תוך תזכורת – שמהשקיעה ביום שישי עד צאת הכוכבים במוצאי-שבת אסור לכתוב...
לכל שבוע בלוח מוקדשים שני עמודים מקבילים בלבד, כאשר רובו של אחד מהם פנוי לכתיבת המעשים טובים שעשה הילד באותו שבוע; תוך תזכורת – שמהשקיעה ביום שישי עד צאת הכוכבים במוצאי-שבת אסור לכתוב.


==אודות הלוח==
==אודות הלוח==
[[קובץ:מיום ליום מהדורת תשעא.png|ממוזער|250px|צילום כריכת המהדורה המתורגמת, שנערכה על ידי הרב שלום דובער שפירא, חתנו של מתרגם הלוח לאנגלית, הרב [[ניסן מינדל]] (תשע"א) ]]
[[קובץ:מיום ליום מהדורת תשעא.png|ממוזער|250px|צילום כריכת המהדורה המתורגמת, שנערכה על ידי הרב שלום דובער שפירא, חתנו של מתרגם הלוח לאנגלית, הרב [[ניסן מינדל]] (תשע"א)]]
אדמו"ר הריי"צ עצמו ביאר את מטרת הלוח: "מאז באתי למדינה זו – אדר שני ת"ש – והכרתי את תנאי המקום בערי ארצות הברית וקאנאדא נוכחתי לדעת כי מכתבי התעוררות אין מספיקין וצריכים לעזור גם בחומר ספרותי . . ובהתבונני במצבו הרע של החנוך אשר אלפים ורבבות ילדי אחינו בני ישראל ילידי הארץ אינם יודעים מאומה לא מתורה ולא ממצות, התיעצנו להוציא לאור לוח לילדים בשפת המדינה להכיר את ילדי ישראל עם עיקרי הדת המצות והנהגות טובות, וכבוד חתני הרה"ג ר' מנחם מענדיל שליט"א שניאורסאהן טרח ויגע לסדר את הלוח, וכוונתינו ביחוד בשביל ילדי התלמוד-תורה'ס".
אדמו"ר הריי"צ עצמו ביאר את מטרת הלוח: "מאז באתי למדינה זו – אדר שני ת"ש – והכרתי את תנאי המקום בערי ארצות הברית וקאנאדא נוכחתי לדעת כי מכתבי התעוררות אין מספיקין וצריכים לעזור גם בחומר ספרותי . . ובהתבונני במצבו הרע של החנוך אשר אלפים ורבבות ילדי אחינו בני ישראל ילידי הארץ אינם יודעים מאומה לא מתורה ולא ממצות, התיעצנו להוציא לאור לוח לילדים בשפת המדינה להכיר את ילדי ישראל עם עיקרי הדת המצות והנהגות טובות, וכבוד חתני הרה"ג ר' מנחם מענדיל שליט"א שניאורסאהן טרח ויגע לסדר את הלוח, וכוונתינו ביחוד בשביל ילדי התלמוד-תורה'ס".