זאיגריי מנה קזצ'נקה – הבדלי גרסאות

שיע.ק (שיחה | תרומות)
מ החלפת טקסט – "{{שמע}}" ב־"{{צליל}}"
 
(גרסת ביניים אחת של משתמש אחר אחד אינה מוצגת)
שורה 5: שורה 5:


מילות הניגון מעורבות מאידיש, רוסית ולשון הקודש.
מילות הניגון מעורבות מאידיש, רוסית ולשון הקודש.
ניגון זה הוא ניגון קט"ז בפרוייקט [[מסורת הניגונים]].


==מילות הניגון==
==מילות הניגון==
שורה 58: שורה 60:


==קישורים חיצוניים==
==קישורים חיצוניים==
*'''[https://chabadpedia.co.il/images/3/3b/NSH_116_Zay_Di_Grimnyeh_-_Chiluk_Chasidim_Umisnagdim.mp3 הניגון בביצוע ר' דוד הורביץ]''', פרוייקט [[מסורת הניגונים]]
*'''[https://chabadpedia.co.il/images/3/3b/NSH_116_Zay_Di_Grimnyeh_-_Chiluk_Chasidim_Umisnagdim.mp3 לשמיעת הניגון]''' מאת הבעל-מנגן ר' דוד הורביץ {{צליל}}


{{מסורת הנגינה}}
{{מסורת הנגינה}}
שורה 65: שורה 67:
[[קטגוריה:ניגונים ברוסית]]
[[קטגוריה:ניגונים ברוסית]]
[[קטגוריה:ניגונים ביידיש]]
[[קטגוריה:ניגונים ביידיש]]
[[קטגוריה:ניגוני התוועדות]]