שיחה:ניגון עסן עסט זיך: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
 
 
שורה 2: שורה 2:


למיטב ידיעתי תרגום עסט זיך הוא לא סתם "אוכלים" אלא "נאכל מאליו" וכן בכולם. ''[[משתמש:חסיד שוטה|חסיד שוטה]] - [[שיחת משתמש: חסיד שוטה|בית מדרש]]''. <small>'''תשע"ב''' = '''אעשה לו עזר כנגדו'''. אעשה - ל[[הקב"ה|קב"ה]], לו - [[צדיק]], עזר - [[בינוני]], כנגדו - [[רשע]].</small> י"א באלול ה'תשע"ב.
למיטב ידיעתי תרגום עסט זיך הוא לא סתם "אוכלים" אלא "נאכל מאליו" וכן בכולם. ''[[משתמש:חסיד שוטה|חסיד שוטה]] - [[שיחת משתמש: חסיד שוטה|בית מדרש]]''. <small>'''תשע"ב''' = '''אעשה לו עזר כנגדו'''. אעשה - ל[[הקב"ה|קב"ה]], לו - [[צדיק]], עזר - [[בינוני]], כנגדו - [[רשע]].</small> י"א באלול ה'תשע"ב.
:גם לתרגם "ס'דאווענט זיך ניט" ל"לא מתפללים" אינו מדוייק בכלל..--[[משתמש:י נעוולער|י נעוולער]] - [[שיחת משתמש:י נעוולער|שיחה]], 01:27, ח' בניסן, ה'תשפ"ג 01:27, 30 במרץ 2023 (UTC)

גרסה אחרונה מ־03:27, 30 במרץ 2023

תרגום מילות הניגון[עריכת קוד מקור]

למיטב ידיעתי תרגום עסט זיך הוא לא סתם "אוכלים" אלא "נאכל מאליו" וכן בכולם. חסיד שוטה - בית מדרש. תשע"ב = אעשה לו עזר כנגדו. אעשה - לקב"ה, לו - צדיק, עזר - בינוני, כנגדו - רשע. י"א באלול ה'תשע"ב.

גם לתרגם "ס'דאווענט זיך ניט" ל"לא מתפללים" אינו מדוייק בכלל..--י נעוולער - שיחה, 01:27, ח' בניסן, ה'תשפ"ג 01:27, 30 במרץ 2023 (UTC)