שיחה:ניגון יחי (זאל שוין זיין די גאולה): הבדלים בין גרסאות בדף
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה |
אין תקציר עריכה |
||
(2 גרסאות ביניים של 2 משתמשים אינן מוצגות) | |||
שורה 1: | שורה 1: | ||
חסר ההתייחסות לגלגולו של הניגון, וכן שהיה ניגון לקאפיטל ע'. ואולי עוד כמה גלגולים שעבר ולא ידועים לי. • [[משתמש:קרייזי אבאוט משיח|קרייזי אבאוט משיח]] • [[שיחת משתמש:קרייזי אבאוט משיח|מביאים אותו ביחד]] - 06:07, ו' בחשוון, [[שנת הקהל|הקהל]] ה'תשע"ז | חסר ההתייחסות לגלגולו של הניגון, וכן שהיה ניגון לקאפיטל ע'. ואולי עוד כמה גלגולים שעבר ולא ידועים לי. • [[משתמש:קרייזי אבאוט משיח|קרייזי אבאוט משיח]] • [[שיחת משתמש:קרייזי אבאוט משיח|מביאים אותו ביחד]] - 06:07, ו' בחשוון, [[שנת הקהל|הקהל]] ה'תשע"ז | ||
:{{בוצע|}} חלקית. ואולי {{א|שף ויתיב|רבינו השף}} יוכל להרחיב עוד קצת (גם על גלגולו לפני ליובאוויטש ומחברו הראשון). • [[משתמש:קרייזי אבאוט משיח|קרייזי אבאוט משיח]] • [[שיחת משתמש:קרייזי אבאוט משיח|מביאים אותו ביחד]] - 22:12, כ"ד בניסן ה'תשע"ז | :{{בוצע|}} חלקית. ואולי {{א|שף ויתיב|רבינו השף}} יוכל להרחיב עוד קצת (גם על גלגולו לפני ליובאוויטש ומחברו הראשון). • [[משתמש:קרייזי אבאוט משיח|קרייזי אבאוט משיח]] • [[שיחת משתמש:קרייזי אבאוט משיח|מביאים אותו ביחד]] - 22:12, כ"ד בניסן ה'תשע"ז | ||
::הניגון "זאל שוין קומען די גאולה" (ולא "זאל שוין זיין") מושר הרבה אצל זמרים וחזנים וכו'. יש לו הקדמה (דומה להקדמה הנפוצה אך שרים אותו לאט) ואין בו את הקטע השני. שמעתי בעבר אנשים שרים "זאל שוין זיין" עם הקדמה אחרת "העלף שוין דיינע קינדער מיר צווישן זיי" וכו' אולם אינני יודע מה קדם למה. חובר על ידי איזה שהוא שמערל או שמערקע ואין לי מושג אם הוא חיבר את המילים או גם את המנגינה. בנוסף, אני מבקש להחליף את מנדל במענדל כנדרש ע"פ כללי הכתיב. '''<span class="mw-userlink">[[משתמש:שף ויתיב|שף ויתיב]]</span>''' • '''[[שיחת משתמש:שף ויתיב|קאנפרענץ רום]]''' 23:35, 20 באפריל 2017 (UTC) | |||
:::הי' מושר ומקובל (עם ההקדמה רבש"ע העלף שוין דיינע קינדער/אלע אידן מיט צווישן זיי) בקהילות באירופה לפני המלחמה - פולין, הונגריה וכו'. (היו מקומות שכאשר נפרדו זמ"ז לזמן ממושך - העולים לאה"ק וכיו"ב, נפרדו באורח קבע בניגון הזה. (דומני שלאותו שמערקע קוטשו'משהו מיוחסים המילים ולא המנגינה. וגם בזה אינני בטוח שהייחוס נכון.). אגב באה"ק ה'מלמדים' הצמידו לו המילים 'ככה יעשה לאיש אשר המלך'. מסתמא מוכר לחלק מהמשתמשים...) . ---[[משיח]] נאו! '''[[משתמש:חסיד|חסיד חב"ד]] - [[שיחת משתמש:חסיד|שיחה]]''' - כ"ה בניסן ה'תשע"ז - 06:35, 21 באפריל 2017 (UTC) | |||
:לא הבנתי לפני תשלא הניגון לא הגיע לרבי? ראה למשל פורים תשח"י פעמיים בהתלהבות גדולה (לאחר השיחה הרביעית לאחרי שניגנו שלמה צאצניקער והרבי אמר שזה ניגון של תענית אסתר וניגנו נודע ביהודה ועדיין לא הספיק עד שהרבי התחיל את זה. וכן לאחר השיחה 6)--[[משתמש:חבדפד770|חבדפד770]] - [[שיחת משתמש:חבדפד770|שיחה]], 22:45, ח' בניסן, ה'תשפ"א 22:45, 21 במרץ 2021 (UTC) |
גרסה אחרונה מ־00:45, 22 במרץ 2021
חסר ההתייחסות לגלגולו של הניגון, וכן שהיה ניגון לקאפיטל ע'. ואולי עוד כמה גלגולים שעבר ולא ידועים לי. • קרייזי אבאוט משיח • מביאים אותו ביחד - 06:07, ו' בחשוון, הקהל ה'תשע"ז
- בוצע חלקית. ואולי רבינו השף יוכל להרחיב עוד קצת (גם על גלגולו לפני ליובאוויטש ומחברו הראשון). • קרייזי אבאוט משיח • מביאים אותו ביחד - 22:12, כ"ד בניסן ה'תשע"ז
- הניגון "זאל שוין קומען די גאולה" (ולא "זאל שוין זיין") מושר הרבה אצל זמרים וחזנים וכו'. יש לו הקדמה (דומה להקדמה הנפוצה אך שרים אותו לאט) ואין בו את הקטע השני. שמעתי בעבר אנשים שרים "זאל שוין זיין" עם הקדמה אחרת "העלף שוין דיינע קינדער מיר צווישן זיי" וכו' אולם אינני יודע מה קדם למה. חובר על ידי איזה שהוא שמערל או שמערקע ואין לי מושג אם הוא חיבר את המילים או גם את המנגינה. בנוסף, אני מבקש להחליף את מנדל במענדל כנדרש ע"פ כללי הכתיב. שף ויתיב • קאנפרענץ רום 23:35, 20 באפריל 2017 (UTC)
- הי' מושר ומקובל (עם ההקדמה רבש"ע העלף שוין דיינע קינדער/אלע אידן מיט צווישן זיי) בקהילות באירופה לפני המלחמה - פולין, הונגריה וכו'. (היו מקומות שכאשר נפרדו זמ"ז לזמן ממושך - העולים לאה"ק וכיו"ב, נפרדו באורח קבע בניגון הזה. (דומני שלאותו שמערקע קוטשו'משהו מיוחסים המילים ולא המנגינה. וגם בזה אינני בטוח שהייחוס נכון.). אגב באה"ק ה'מלמדים' הצמידו לו המילים 'ככה יעשה לאיש אשר המלך'. מסתמא מוכר לחלק מהמשתמשים...) . ---משיח נאו! חסיד חב"ד - שיחה - כ"ה בניסן ה'תשע"ז - 06:35, 21 באפריל 2017 (UTC)
- הניגון "זאל שוין קומען די גאולה" (ולא "זאל שוין זיין") מושר הרבה אצל זמרים וחזנים וכו'. יש לו הקדמה (דומה להקדמה הנפוצה אך שרים אותו לאט) ואין בו את הקטע השני. שמעתי בעבר אנשים שרים "זאל שוין זיין" עם הקדמה אחרת "העלף שוין דיינע קינדער מיר צווישן זיי" וכו' אולם אינני יודע מה קדם למה. חובר על ידי איזה שהוא שמערל או שמערקע ואין לי מושג אם הוא חיבר את המילים או גם את המנגינה. בנוסף, אני מבקש להחליף את מנדל במענדל כנדרש ע"פ כללי הכתיב. שף ויתיב • קאנפרענץ רום 23:35, 20 באפריל 2017 (UTC)
- לא הבנתי לפני תשלא הניגון לא הגיע לרבי? ראה למשל פורים תשח"י פעמיים בהתלהבות גדולה (לאחר השיחה הרביעית לאחרי שניגנו שלמה צאצניקער והרבי אמר שזה ניגון של תענית אסתר וניגנו נודע ביהודה ועדיין לא הספיק עד שהרבי התחיל את זה. וכן לאחר השיחה 6)--חבדפד770 - שיחה, 22:45, ח' בניסן, ה'תשפ"א 22:45, 21 במרץ 2021 (UTC)