ניגון השתפכות הנפש: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
שורה 35: שורה 35:


אילו הייתה לי טבעת של זהב,{{ש}}
אילו הייתה לי טבעת של זהב,{{ש}}
עונד הייתי אותה לך.}}
אליך הייתי נותן.}}
ניגון זה הוא ניגון כ"ה ב[[ספר הניגונים]]. בגירסאות אחרות מושר השיר בקצב מהיר יותר ובלשון המדגישה יותר את ההשתפכות וזהה יותר לנוסח העברי "לו היו לי" - "וואלט איך '''געהאט''' גילדערנע פליגלען וואלט איך צו דיר '''גע'''פליגען", וכך בשאר חרוזי השיר.
ניגון זה הוא ניגון כ"ה ב[[ספר הניגונים]]. בגירסאות אחרות מושר השיר בקצב מהיר יותר ובלשון המדגישה יותר את ההשתפכות וזהה יותר לנוסח העברי "לו היו לי" - "וואלט איך '''געהאט''' גילדערנע פליגלען וואלט איך צו דיר '''גע'''פליגען", וכך בשאר חרוזי השיר.



גרסה מ־08:30, 30 ביולי 2018

תווי הניגון

ניגון השתפכות הנפש הינו ניגון של הרב מענדל מהורודוק. הניגון מיוסד על חרוז בשפת האידיש בתנועה של השתפכות הנפש המביעה אהבה ותשוקה של כנסת ישראל להקב"ה. מסופר שאדמו"ר הזקן היה מנגן את זה כהשתפכות הנפש בגעגועים לרבו רבי מנחם מנדל מהורודוק כאשר הוא עלה לארץ הקודש ואדמו"ר הזקן נותר לבדו ברוסיא.

וכן חסידים לכל אורך הדורות היו מנגנים את הניגון הזה כהשתפכות הנפש להתראות עם הרבי.

מילות הניגון

וואלט איך האבען גילדערנע פליגלען
וואלט איך צו דיר פליהען

וואלט איך האבן גילדערנע רעדער
וואלט איך צו דיר פארען

וואלט איך האבען פערד און זאטעל
וואלט איך צו דיר געריטען

וואלט איך האבען טינט און פעדער
וואלט איך צו דיר געשריבען

וואלט איך האבן א גילדענעם פינגערל
וואלט איך צו דיר געגעבען.

.

ובתרגום לעברית:

אילו היו לי כנפי זהב, עד אליך הייתי עף.

ואילו היו לי גלגלים מזהב,
הייתי אליך נוסע.

אילו היו לי סוס ואוכף ,
אליך הייתי רוכב.

אילו היו לי דיו וקולמוס,
אליך הייתי כותב.

אילו הייתה לי טבעת של זהב,
אליך הייתי נותן.

ניגון זה הוא ניגון כ"ה בספר הניגונים. בגירסאות אחרות מושר השיר בקצב מהיר יותר ובלשון המדגישה יותר את ההשתפכות וזהה יותר לנוסח העברי "לו היו לי" - "וואלט איך געהאט גילדערנע פליגלען וואלט איך צו דיר געפליגען", וכך בשאר חרוזי השיר.

לקריאה נוספת

קישורים חיצונים