עריכת הדף "ניגון אודה לא-ל"
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
ניתן לבטל את העריכה. נא לבדוק את השוואת הגרסאות שלהלן כדי לוודא שזה אכן מה שאתם רוצים לעשות, ולאחר מכן לפרסם את השינויים למטה כדי לסיים את ביטול העריכה.
גרסה אחרונה | הטקסט שלך | ||
שורה 6: | שורה 6: | ||
הניגון התקבל אצל הבחורים ב[[ליובאוויטש]], והיה מושר בהתוועדויות שם{{הערה|מפי הרב [[מרדכי שמואל אשכנזי]]}} (בעיקר בליל שישי{{הערה|מובא בספר '''זכרונותי''' של הרב [[שמריהו ששונקין]]}}). הניגון היה אהוב אצל ה[[משפיע]] ר' [[פרץ מוצקין]], ר' [[מנחם מענדל פוטרפס|מענדל פוטרפס]] ועוד. כמו כן היו שרים אותו בתקופת [[פוקינג]] ובבית הכנסת ב[[תל אביב]] ברחוב "נחלת בנימין". | הניגון התקבל אצל הבחורים ב[[ליובאוויטש]], והיה מושר בהתוועדויות שם{{הערה|מפי הרב [[מרדכי שמואל אשכנזי]]}} (בעיקר בליל שישי{{הערה|מובא בספר '''זכרונותי''' של הרב [[שמריהו ששונקין]]}}). הניגון היה אהוב אצל ה[[משפיע]] ר' [[פרץ מוצקין]], ר' [[מנחם מענדל פוטרפס|מענדל פוטרפס]] ועוד. כמו כן היו שרים אותו בתקופת [[פוקינג]] ובבית הכנסת ב[[תל אביב]] ברחוב "נחלת בנימין". | ||
בשנת [[תשכ"ז]] חיברו ר' [[יחזקאל סופר]] והרב [[שלמה זרחי]] גירסא חב"דית לניגון על געגועי החסיד לרבי | בשנת [[תשכ"ז]] חיברו ר' [[יחזקאל סופר]] והרב [[שלמה זרחי]] גירסא חב"דית לניגון על געגועי החסיד לרבי. | ||
==מילות הניגון== | ==מילות הניגון== | ||
===המילים המקוריות ב[[לשון הקודש]]=== | ===המילים המקוריות ב[[לשון הקודש]]=== | ||
{{| | |||
| valign="top" style = "width:28em;"| | |||
:{{יישור טקסט|שמאל|{{כתב גדול|'''ביידיש:'''}}| valign="top" | | |||
:{{כתב גדול|'''בתרגום לעברית:'''}} | |||
{{ציטוט|תוכן= | {{ציטוט|תוכן= | ||
'''פזמון:''' | '''פזמון:''' | ||
שורה 49: | שורה 52: | ||
ואשר נפשו חיה, יזכה לאור הבוקר.{{כתב קטן|'''פזמון..'''}} | ואשר נפשו חיה, יזכה לאור הבוקר.{{כתב קטן|'''פזמון..'''}} | ||
}} | }} | ||
{{ציטוט|תוכן= | {{ציטוט|תוכן= | ||
שורה 134: | שורה 135: | ||
לאמיר זיך נעמען, האנט ביי האנט,{{ש}} | לאמיר זיך נעמען, האנט ביי האנט,{{ש}} | ||
און [[פארברענגען]] נאכאנאנד, מיט [[משקה]] און מיט בראנד,{{ש}} | און [[פארברענגען]] נאכאנאנד, מיט [[משקה]] און מיט בראנד,{{ש}} | ||
[[סטאוו יא פיטו]], אוו פייאטניצו - און [[ | [[סטאוו יא פיטו]], אוו פייאטניצו - און [[נייע זוריטשי]] חלאפטשי. | ||
;ד. | ;ד. | ||
שורה 166: | שורה 167: | ||
;א. | ;א. | ||
אתה מלכנו, רבי שלנו.{{ש}} | |||
אתה חש את מחשבותינו,{{ש}} | |||
אני משבח אותך ומודה לך בהכרתי,{{ש}} | |||
על | על מה שפעלת בנשמתי. | ||
;ב. | ;ב. | ||
מתגעגע | אני מתגעגע, לראות את הפתח,{{ש}} | ||
היכן שנכנסים | היכן שנכנסים ליחידות,{{ש}} | ||
לבכות שם ולהאזין למשפט מהרבי,{{ש}} | |||
של מאמר וחסידות. | |||
;ג. {{כתב קטן|(בניגון הפזמון:)}} | ;ג. {{כתב קטן|(בניגון הפזמון:)}} | ||
הבה ניקח את עצמנו, יד ביד,{{ש}} | הבה ניקח את עצמנו, יד ביד,{{ש}} | ||
ו[[פארברענגען|נתוועד]] ללא הפסק, עם [[משקה]] | ו[[פארברענגען|נתוועד]] ללא הפסק, עם [[משקה]] והניגונים{{ש}} | ||
[[סטאוו יא פיטו]], אוו פייאטניצו - ו[[ | [[סטאוו יא פיטו]], אוו פייאטניצו - ו[[ניגון ניע זשוריצי כלופצ'י|נייע זוריטשי]] חלאפטשי. | ||
;ד. | ;ד. | ||
כי | כי היכן שאתה הולך והיכן שאתה נמצא{{ש}} | ||
חסיד לעולם | חסיד לעולם לא חסר ערך,{{ש}} | ||
מבטו הקדוש של הרבי{{ש}} | |||
שולף מכל ה'גלים הסוערים'. | |||
;ה. {{כתב קטן|(בניגון הפזמון:)}} | ;ה. {{כתב קטן|(בניגון הפזמון:)}} | ||
ללמוד חסידות ללא | ללמוד חסידות ללא סיבה, כי שליחות היא מטרתך, | ||
זוהי הדרך הנכונה.{{ש}} | זוהי הדרך הנכונה.{{ש}} | ||
ואפילו | ואפילו כשמבצעים,{{ש}} | ||
לא חושבים הרבה, מתנקים וממשיכים. | |||
;ו. | ;ו. | ||
אוי, הזמן רץ, | אוי, הזמן רץ, מרגיש רחוק,{{ש}} | ||
היכן | היכן ה'שנים התמימות' שלי,{{ש}} | ||
נמצאים | נמצאים בצד, כמו באלעבו'ס,{{ש}} | ||
צריכים לרבי שוב | צריכים לנסוע לרבי שוב. | ||
;ז. {{כתב קטן|(בניגון הפזמון:)}} | ;ז. {{כתב קטן|(בניגון הפזמון:)}} | ||
כנס לרבי - | כנס לרבי - לאבא שלך, תרגיש את דרגתך,{{ש}} | ||
ותשמור על "שמא יטה", מיחידות-הוראות של הרבי,{{ש}} | |||
כי אם לא מתמסרים לגמרי נשארים 'שוואנץ'{{ש}} | כי אם לא מתמסרים לגמרי נשארים 'שוואנץ'{{ש}} | ||
ולא | ולא סופרים את ההוצאות...}} | ||
==ראו גם== | ==ראו גם== | ||
*[[:קטגוריה:ניגונים ביידיש]] | *[[:קטגוריה:ניגונים ביידיש]] |