8,937
עריכות
אין תקציר עריכה |
ברכת הגאולה (שיחה | תרומות) מ (←עלונים: הגהה) |
||
שורה 62: | שורה 62: | ||
בהוצאה לאור יש עדיפות לשימוש בשפת המקור, היות והתרגום דומה למזיגה של משקה מכלי לכלי, שבהכרח שחלק מהתוכן יאבד{{הערה|מכתב הרבי (באנגלית) לרב [[אברהם יצחק גליק]] ערב כ"ט טבת תשל"ד, נדפס בשבועון כפר חב"ד גליון 1894 עמוד 7.}}. | בהוצאה לאור יש עדיפות לשימוש בשפת המקור, היות והתרגום דומה למזיגה של משקה מכלי לכלי, שבהכרח שחלק מהתוכן יאבד{{הערה|מכתב הרבי (באנגלית) לרב [[אברהם יצחק גליק]] ערב כ"ט טבת תשל"ד, נדפס בשבועון כפר חב"ד גליון 1894 עמוד 7.}}. | ||
===עלונים=== | ===עלונים=== | ||
הרבי הורה להוסיף על עלוני קודש שבדפוס את הכיתוב 'נא לשמור על קדושת הגליון'{{הערה|מקדש מלך חלק א' עמוד 267. שבועון כפר חב"ד גליון 690}}, ויחד עם זאת הורה | הרבי הורה להוסיף על עלוני קודש שבדפוס את הכיתוב 'נא לשמור על קדושת הגליון'{{הערה|מקדש מלך חלק א' עמוד 267. שבועון כפר חב"ד גליון 690}}, ויחד עם זאת הורה שאין מניעה מהבאת פסוקים בעיתונים ועלונים{{הערה|אגרות קודש חלק י"ב אגרת ג'תתכא.}}, אך מופרך שבהוצאה לאור חב"דית יודפס נוסח שלא מתאים עם פסק ההלכה של אדמו"ר הזקן{{הערה|שם=עסקנות ריז|1=[https://col.org.il/files/uploads/original/2021/02/6020f88d5de9a_1612773517.pdf עסקנות ציבורית עמוד 217].}}. | ||
ככלל, לפני שניגשים להוצאה לאור יש להתייעץ מה וכיצד לכתוב כדי שלא יודפסו דברים שאינם מתאימים, ולאחר הכתיבה יש להגיה ולהעביר ביקורת כדי למנוע מטעויות להשתרבב{{הערה|שם=עסקנות ריז}}. | ככלל, לפני שניגשים להוצאה לאור יש להתייעץ מה וכיצד לכתוב כדי שלא יודפסו דברים שאינם מתאימים, ולאחר הכתיבה יש להגיה ולהעביר ביקורת כדי למנוע מטעויות להשתרבב{{הערה|שם=עסקנות ריז}}. | ||
==זכויות יוצרים== | ==זכויות יוצרים== | ||
הרבי מקפיד מאוד על זכויות יוצרים, הן באישור לגורמים אחרים להדפיס חומרים שברשות הוצאת הספרים קה"ת, שלא יודפסו ללא רשות מפורשת, והן בשימוש של חומרים שנדפסו בהוצאות אחרות. | הרבי מקפיד מאוד על זכויות יוצרים, הן באישור לגורמים אחרים להדפיס חומרים שברשות הוצאת הספרים קה"ת, שלא יודפסו ללא רשות מפורשת, והן בשימוש של חומרים שנדפסו בהוצאות אחרות. |