מכתב לרבי (ניגון): הבדלים בין גרסאות בדף

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
(←‏מילות הניגון: תיקונים קלים)
שורה 11: שורה 11:
המילים בשיר בשפת האידיש, ממוענות לרבי עצמו{{הערה|רבי חיים שניאור זלמן מליאדי עבר לגור בעיירה רק בשנת [[תרכ"ט]], כך שמועד חיבור השיר האפשרי המוקדם ביותר הוא שנה זו.}}.
המילים בשיר בשפת האידיש, ממוענות לרבי עצמו{{הערה|רבי חיים שניאור זלמן מליאדי עבר לגור בעיירה רק בשנת [[תרכ"ט]], כך שמועד חיבור השיר האפשרי המוקדם ביותר הוא שנה זו.}}.


לניגון קיימות גרסאות שונות הן בתוך העולם החסידי, כשתוכן הבקשה מתחלף ומשתנה, וכן עם שינויים שונים במנגינה, כמו כן השיר נפוץ בפולקלור העממי-אידישאי, ויוצרים רבים שאבו ממנו השראה וחיברו גרסאות כיסוי שונות, וככל היותר הנפוץ ביותר מביניהם הוא יצירתו של דן אלמגור במחזמר 'איש חסיד היה'.
לניגון קיימות גרסאות שונות הן בתוך העולם החסידי, כשתוכן הבקשה מתחלף ומשתנה, וכן עם שינויים שונים במנגינה, כמו כן השיר נפוץ בפולקלור העממי-אידישאי, ויוצרים רבים שאבו ממנו השראה וחיברו גרסאות כיסוי שונות, וככל היותר הנפוץ ביותר מביניהם הוא יצירתו של דן אלמגור במחזמר 'איש חסיד היה'{{הערה|1=ראו סיפור חסידי עממי הקשור במנגינה ובמחזמר, בתוך [https://chabadpedia.co.il/images/d/d0/%D7%94%D7%AA%D7%A7%D7%A9%D7%A8%D7%95%D7%AA_%D7%91%D7%94%D7%A8_%D7%91%D7%97%D7%95%D7%A7%D7%AA%D7%99_%D7%AA%D7%A9%D7%A4%D7%92.pdf גליון התקשרות פרשת בהר בחוקותי תשפ"ג 1499 עמוד 8].}}.


במסורת החב"דית השתמר הניגון בפרוייקט [[מסורת הנגינה]] של ר' [[דוד הורביץ]].
במסורת החב"דית השתמר הניגון בפרוייקט [[מסורת הנגינה]] של ר' [[דוד הורביץ]].
31,116

עריכות

תפריט ניווט