תרגומי התניא: הבדלים בין גרסאות בדף

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
נוספו 610 בתים ,  18 בספטמבר 2022
עדכון
אין תקציר עריכה
(עדכון)
שורה 25: שורה 25:
===תרגום לספרדית===
===תרגום לספרדית===
בשנת [[תשכ"ט]] יצא לאור תרגום של ספר התניא לספרדית, ע"י הרב [[דובער בוימגארטן]], ובהשתתפותו של אברהם פאליטשענקא. התרגום הושלם בשנת [[תש"ל]].
בשנת [[תשכ"ט]] יצא לאור תרגום של ספר התניא לספרדית, ע"י הרב [[דובער בוימגארטן]], ובהשתתפותו של אברהם פאליטשענקא. התרגום הושלם בשנת [[תש"ל]].
===תרגום לפורטוגזית===
ספר התניא נדפס בתרגום לפורטוגזית החל משנת תשמ"א. מלאכת התרגום ארכה מספר שנים. התרגומים נעשו על ידי מתרגמים שונים: ר' משה פייפ, הרב דוד וייטמן, הרב יצחק משען, ר' יעקב זאב בנדה, ומרת שילה שמאע, ובעריכתם של ד"ר ברוך קנאפ ור' צבי אריה בעגון. חלק מהתרגום נעשה בהשגחתו של ר' יעקב אריה לייב זאיאנץ. בתש"נ נדפסו כל החלקים בכרך אחד.


===תרגום לצרפתית===
===תרגום לצרפתית===
משתמש אלמוני

תפריט ניווט