הלל פבזנר: הבדלים בין גרסאות בדף

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
נוספו 696 בתים ,  22 ביוני 2022
שורה 15: שורה 15:
היה מהרבנים הבולטים שעודדו ונטלו חלק בהפצת [[בשורת הגאולה]] ושהרבי הוא המלך המשיח.  
היה מהרבנים הבולטים שעודדו ונטלו חלק בהפצת [[בשורת הגאולה]] ושהרבי הוא המלך המשיח.  


בשלהי חודש טבת תשנ"ג דיווח לרבי (באמצעות מכתב למזכיר הרב [[יהודה לייב גרונר]]) על ועידה ('קאנפירנעץ') בענייני משיח שייערך ב[[מוצאי שבת]] [[פרשת בא]] בבית ספר סיני בה ידברו על שלושה נקודות: "הגיע זמן גאולתכם", היכונו לביאת המשיח ו[[יחי אדוננו מורנו ורבנו מלך המשיח לעולם ועד]] ואת הענין האחרון הדגיש וכתב שאותו הולכים להדגיש בועידה, וביקש הסכמה וברכה. הרבי אישר זאת ולאחר שהמזכיר הדגיש את הענין השלישי והזכיר שאותו ידגישו במיוחד הרבי הניד שוב להסכמה וברכה{{הערה|יומן 'בית משיח 770'}}.  
בשלהי חודש טבת תשנ"ג דיווח לרבי (באמצעות מכתב למזכיר הרב [[יהודה לייב גרונר]]) על ועידה ('קאנפירנעץ') בענייני משיח שייערך ב[[מוצאי שבת]] [[פרשת בא]] בבית ספר סיני בה ידברו על שלושה נקודות: "הגיע זמן גאולתכם", היכונו לביאת המשיח ו[[יחי אדוננו מורנו ורבנו מלך המשיח לעולם ועד]] ואת הענין האחרון הדגיש וכתב שאותו הולכים להדגיש בועידה, וביקש הסכמה וברכה. הרבי אישר זאת ולאחר שהמזכיר הדגיש את הענין השלישי והזכיר שאותו ידגישו במיוחד הרבי הניד שוב להסכמה וברכה{{הערה|יומן 'בית משיח 770'}}.
 
היה מהרבנים שעודדו את קיום 'מעמד קבלת המלכות העולמי - הסאטלייט' שנערך ב[[י' שבט]] [[תשנ"ג]] וקראו להתחבר אליו מכל רחבי תבל בהכרזת יחי אדוננו{{הערה|[https://chabadpedia.co.il/images/e/e7/%D7%99%27_%D7%A9%D7%91%D7%98_%D7%AA%D7%A9%D7%A0%22%D7%92.jpg הקול קורא אודות הסאטלייט בחתימתו]}}. במעמד זה נשא דבריפ בשפה הצרפתית אודות קבלת מלכותו של הרבי כמלך המשיח{{הערה|[https://drive.google.com/file/d/12UqSl_nsOR1WUjcytEoUmTiz6p33uhn-/view תכנית ואביטה נפלאות לחודש שבט תשפ"א]}}.


בחודש [[אדר]] [[תשנ"ג]] שאל את הרבי האם יש מקום לעשות שלטי משיח בהם יהיה כתוב בצרפתית "הנה הנה משיח בא - מגיע" כשהמשמעות והפירוש הוא בלשון הווה כך שיהיו שיאמרו שחב"ד מבשרים שמשיח כבר. הרב פבזנר אף ציין שנוסח זה קיצוני אף יותר מסיסמת "ברוך הבא מלך המשיח" שהפיצו [[ניידות חב"ד באה"ק]] בראשות הרב [[דוד נחשון]]. הרבי אישר את הנוסח האמור{{הערה| [https://drive.google.com/file/d/12DcnFbdKczLuMjkag8BiBqVhmlIS8ead/view?usp=sharing קובץ הערות וביאורים בתורת כ"ק אד"ש מה"מ גל' לה] ע' 5}}.         
בחודש [[אדר]] [[תשנ"ג]] שאל את הרבי האם יש מקום לעשות שלטי משיח בהם יהיה כתוב בצרפתית "הנה הנה משיח בא - מגיע" כשהמשמעות והפירוש הוא בלשון הווה כך שיהיו שיאמרו שחב"ד מבשרים שמשיח כבר. הרב פבזנר אף ציין שנוסח זה קיצוני אף יותר מסיסמת "ברוך הבא מלך המשיח" שהפיצו [[ניידות חב"ד באה"ק]] בראשות הרב [[דוד נחשון]]. הרבי אישר את הנוסח האמור{{הערה| [https://drive.google.com/file/d/12DcnFbdKczLuMjkag8BiBqVhmlIS8ead/view?usp=sharing קובץ הערות וביאורים בתורת כ"ק אד"ש מה"מ גל' לה] ע' 5}}.         
3,771

עריכות

תפריט ניווט