ספר הזכרונות (אדמו"ר הריי"צ): הבדלים בין גרסאות בדף

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
←‏מהדורה בלה"ק: הרחבה, עריכה
(←‏מהדורה בלה"ק: הרחבה, עריכה)
שורה 68: שורה 68:
[[קובץ:דרכים נסתרות.jpg|שמאל|ממוזער|250px|כרכי הספר 'דרכים נסתרות']]
[[קובץ:דרכים נסתרות.jpg|שמאל|ממוזער|250px|כרכי הספר 'דרכים נסתרות']]
===מהדורה בלה"ק===
===מהדורה בלה"ק===
המהדורה ה[[עברית]] החלה להתפרסם בתרגום הרב [[טוביה בלוי]] ב[[בטאון חב"ד]] בשנת [[תשכ"ג]], והמשיכה להתפרסם ב[[שבועון כפר חב"ד]] בין השנים [[תשמ"א]] - [[תשד"מ]].
[[סניף קה"ת כפר חב"ד]] הוציאה לאור את הספר בתרגום ל[[לשון הקודש]] מאת הרב [[טוביה בלוי]]. התרגום פורסם לראשונה בשנת [[תשכ"ג]] ב[[בטאון חב"ד]] ובין השנים [[תשמ"א]] – [[תשד"מ]] ב[[שבועון כפר חב"ד]].
 
כש[[הרבי]] נשאל, לגבי עריכת מהדורה זו, על המקור שנכתב בלשון הקודש, השיב הרבי שכיוון שבמהדורת האידיש נוסף הרבה על הרשימות המקוריות, כדאי לתרגמו מחדש מאידיש{{הערה|הרב [[שלום דובער לוין]], ""רשימת ליובאוויטש / ספר הזכרונות", '''[[בית משיח (שבועון)|בית משיח]]''', גליון 47, כ"ג תמוז תשנ"ה, עמ' 42.}}.


תקציר הפרקים שבמהדורת האידיש - לא תורגם; לעיתים שולב בספר קטע מקורי מרשימתו של אדמו"ר הריי"צ או תרגום של [[אוריאל צימר]]; שינוים קלים נערכו לעיתים בחלוקת הפרקים; ותיקוניו והערותיו של [[הרבי מלך המשיח]] על-גבי הספר שולבו בתוך הטקסט.
תקציר הפרקים שבמהדורת האידיש - לא תורגם; לעיתים שולב בספר קטע מקורי מרשימתו של אדמו"ר הריי"צ או תרגום של [[אוריאל צימר]]; שינוים קלים נערכו לעיתים בחלוקת הפרקים; ותיקוניו והערותיו של [[הרבי מלך המשיח]] על-גבי הספר שולבו בתוך הטקסט.
1,461

עריכות

תפריט ניווט