ניגון לר' פסח ממלסטובקע: הבדלים בין גרסאות בדף

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
הוספתי מילים לשיר
אין תקציר עריכה
(הוספתי מילים לשיר)
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
שורה 3: שורה 3:
ה'''ניגון לר' פסח ממאלאסטווקע''' הוא [[ניגון]] המורכב מ'תנועות' בודדות של ה[[חסיד]] ר' [[פסח ממלסטובקה]] שהיה בתחילה מצעירי ה[[חסידים]] של [[אדמו"ר הזקן]] ולאחר מכן מגדולי החסידים של [[אדמו"ר האמצעי]] ו[[אדמו"ר הצמח צדק]].  
ה'''ניגון לר' פסח ממאלאסטווקע''' הוא [[ניגון]] המורכב מ'תנועות' בודדות של ה[[חסיד]] ר' [[פסח ממלסטובקה]] שהיה בתחילה מצעירי ה[[חסידים]] של [[אדמו"ר הזקן]] ולאחר מכן מגדולי החסידים של [[אדמו"ר האמצעי]] ו[[אדמו"ר הצמח צדק]].  
ב[[ספר הניגונים]] מוסבר על ניגון זה: "נעימת הניגון - בשפה ה[[רוסית]] ובסגנון שירי האיכרים הרוסיים. תוכנם הפנימי של התיבות מביעות [[ביטול היש]], [[ביטול במציאות|ביטול עצמי]] עד שאינו מרגיש כלל שום מחסור [[גשמי]] ובמילא אין לו שום דבר שיעכבהו מלהיות תמיד בקו של [[שמחה]] ב[[עבודת ה']]".
ב[[ספר הניגונים]] מוסבר על ניגון זה: "נעימת הניגון - בשפה ה[[רוסית]] ובסגנון שירי האיכרים הרוסיים. תוכנם הפנימי של התיבות מביעות [[ביטול היש]], [[ביטול במציאות|ביטול עצמי]] עד שאינו מרגיש כלל שום מחסור [[גשמי]] ובמילא אין לו שום דבר שיעכבהו מלהיות תמיד בקו של [[שמחה]] ב[[עבודת ה']]".
מילים:
רוסית -
Нацо менье нье гуляты когда менье цего:
Мою шапку нову без тарелку.
Мою кафтан кафтан нови без рукава.
לה"ק -
נאַצאָ מעניע נִיע גוּלִיאַטֵי קאַגְדאַ מעניע צעגו:
מאַיוּ שׁאַפּקוּ שׁאַפּקוּ נוֹבוֹ בעז טאַרעלְקוּ .
מאַיוּ קאַפטאַן קאַפטאַן נוֹבי בעז רוקאַוואַ .
תרגום :
למה לי לא לטייל כשיש לי:
כובע החדש שלי בלי שוליים.
מעיל החדש שלי בלי שרוולים.


[[ניגון]] זה הוא ניגון מ' ב[[ספר הניגונים]].
[[ניגון]] זה הוא ניגון מ' ב[[ספר הניגונים]].
משתמש אלמוני

תפריט ניווט