ניגון לר' לוי יצחק מברדיטשוב: הבדלים בין גרסאות בדף

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
שורה 13: שורה 13:
:פרעגט מען דאך ביי אים פון אויבן ווייטער: מיט וואס?
:פרעגט מען דאך ביי אים פון אויבן ווייטער: מיט וואס?
:ענטפערט ער דאך: "ביצר הרע".
:ענטפערט ער דאך: "ביצר הרע".
:ענטפערט מען דאך אים פון אויבן: "ביט ניע מאָזשעט" (לא ייתכן).
:ענטפערט מען דאך אים פון אויבן: ביט ניע מאָזשעט (=לא ייתכן).


;פזמון
;פזמון


:אבער אז מיר אידעלעך זאגן יום כיפור בא דער נאכט: "על חטא שחטאנו".
:אבער אז מיר אידעלעך זאגן יום־כיפּור בא דער נאכט: "על חטא שחטאנו".
:פרעגט מען דאך בא אונז פון אויבן: פאר וועמען?
:פרעגט מען דאך בא אונז פון אויבן: פאר וועמען?
:ענטפערט מיר דאך, ענטפערט מיר דאך: "לפניך".
:ענטפערט מיר דאך, ענטפערט מיר דאך: "לפניך".
:פרעגט מען דאך בא אונז פון אויבן: מיט וואס?
:פרעגט מען דאך בא אונז פון אויבן: מיט וואס?
:ענטפערט מיר דאך, ענטפערט מיר דאך: "ביודעים ובלא יודעים".
:ענטפערט מיר דאך, ענטפערט מיר דאך: "ביודעים ובלא יודעים".
:ענטפערט מען דאך אונז פון אויבן: "טי ווסיאָ זנאַיעש" (אתה יודע הכל).
:ענטפערט מען דאך אונז פון אויבן: טי ווסיאָ זנאַיעש (=אתה יודע הכל).


;פזמון
;פזמון


:אז דער רבי לוי יצחק מברדיצ'ב פלעגט זאגן יום כיפור בא דער נאכט ועל כולם אלו-ה סליחות.
:אַז רבי לוי יצחק מבארדיטשאוו פלעגט זאָגן יום־כיפּור בא דער נאַכט "ועל כולם אלו-ה סליחות".
:פרעגט מען דאך ביי עם פון אייבן ואס איר ווילסטו
:פרעגט מען דאך בא אונז פון אויבן: וואס ווילסטו?
ענטפערט ער דאך ענטפערט ער דאך סלח לנו מחול לנו כפר לנו.
:ענטפערט ער דאָך, ענטפערט ער דאָך: "סלח לנו, מחל לנו, כפר לנו".
:ענטפערט מען דאך עהם פון הוייבן ביסט יא פרושצ'ינו.
:ענטפערט מען דאך אים פון אויבן: ווסיאָ פּראָשטשענאָ (=הכל מחול לך).


;פזמון
;פזמון


:אבער אז מיר איבערעלן זאגן יום כיפור בא דער נאכט ועל כולם אלו-ה סליחות.
:אבער אז מיר אידעלעך זאגן יום־כיפּור בא דער נאכט: "ועל כולם אלו-ה סליחות".
:פרעגט מען דאך באונז פון אייבן וואס איר ווילסט איר יידעלעך ענטפערט מיר דאך ריבונו של עולם סלח לנו מחול לנו כפר לנו.
:פרעגט מען דאך בא אונז פון אויבן: וואס ווילט איר אידעלעך?
:ענטפערט מען דאך אונז פון הוייבן דַזִ'ידַייטִיס דַזִ'ידַייטִיס דַזִ'ידַייטִיס דוא ֹזַאווְטַרא.
:ענטפערט מיר דאך, ריבונו של עולם: "סלח לנו, מחל לנו, כפר לנו".
:ענטפערט מען דאך אונז פון אויבן: דאַזשעדאַיטע, דאַזשעדאַיטע, דאַזשעדאַיטע דאָ זאַווטראַ (=המתן, המתן, המתן עד למחר).


;פזמון
;פזמון




5

עריכות

תפריט ניווט