שיחת משתמש:חסיד

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
תיבת ארכיון

כיתוב תמונה

ראשית הדרך (1)

מתקדמים... (2)

אמצע הדרך (3)

ממשיכים... (4)

ממשיכים, בלי מנוחה! (5)

עדיין ממשיכים (6)



ברוכים הבאים לדף השיחה שלי. לא!, למרות שזה נראה כך - אין לכם הודעות חדשות, אבל כאלה יהיו לי אם רק

תמשיכו לכתוב בנושא קיים או תלחצו כאן על-מנת לפתוח נושא חדש.


יחי אדוננו מורנו ורבינו מלך המשיח לעולם ועד.


מידע על ר' חיים מוולוז'ין

יש לך? היום בערב היומא דהילולא. יש עליו ערך לא רע. --ענוים, הגיע זמן גאולתכם! היום י"ג בסיוון ה'תש"ע שָׁלוֹם - סוּכַּת (שיחת) שָׁלוֹם 18:11, 26 במאי 2010 (UTC)

אני יכול להפנות אותך למקורות (וודאי שיש אותם באוצר החכמה): 'תורת הבעש"ט בראי חז"ל' בנוגע להצמצום. נשיאי חב"ד ובני דורם כמובן. אולי גם בשמן ששון מחבריך ח"ג, אמנם זה פחות נראה לי. ---משיח עכשיו! חסיד חב"ד - חדר אורחים
תודה. לא ראיתי את תגובתך בנוגע לתקנות של אולמי ההתוועדויות, ואשמח אם תאשר לי להכניס בעצמי לתוך הדף. --ענוים, הגיע זמן גאולתכם! היום י"ג בסיוון ה'תש"ע שָׁלוֹם - סוּכַּת (שיחת) שָׁלוֹם 18:22, 26 במאי 2010 (UTC)

אולי אתה יודע

אולי אתה יודע, מה פירוש "ביץ'" ו"סאהן"?? (קשור לערך על משפחת אדה"ז) (מתוך צ'אט.) --חייבים בוט החלפות! אם אפשר, לפני ביאת משיח, היום כ"ו בסיוון ה'תש"ע שָׁלוֹם - יהודים משוחחים 08:26, 8 ביוני 2010 (UTC)

מה פי'? ---משיח עכשיו! חסיד חב"ד - יהודים משוחחים
בורוכוביץ', שניאורסון. --חייבים בוט החלפות! אם אפשר, לפני ביאת משיח, היום כ"ו בסיוון ה'תש"ע שָׁלוֹם - יהודים משוחחים 08:32, 8 ביוני 2010 (UTC)
סיומות רוסיות אופייניות לשמות משפחה. לדוגמא: גורביץ'; רבינוביץ'; לייבוביץ'. רובינסון; לוינסון; קלמנסון. (הסון יכל להתחלף גם ב'זאהן'. מצינו כותבים לאדמו"ר הרש"ב כ'שלום דובער שניאורזאהן'. ויש גם 'ליברזון' ועוד). ---משיח עכשיו! חסיד חב"ד - חדר אורחים
השאלה היא ממ"נ איזה מהם הוא תרגום של המילה "בן" כמו בורוכביץ' או שניאורסון. --חייבים בוט החלפות! אם אפשר, לפני ביאת משיח, היום כ"ו בסיוון ה'תש"ע שָׁלוֹם - יהודים משוחחים 08:46, 8 ביוני 2010 (UTC)
כל מקרה לגופו: ברוכוביץ', שניאורסון, ליברזון, לוינסון, קלמנסון, ליבוביץ' ועוד, הינם במשמעות של בן. רבינוביץ' גם הוא במשמעות של 'בן רבי', וכן רובינסון. בגורביץ' המקרה שונה כיוון דזהו שיבוש הגי' של 'הורביץ'. ---משיח עכשיו! חסיד חב"ד - חדר אורחים
ק"ק ממ"נ, איך אפשר שיהיה שתי מילים - ביץ', סון. - למשמעות אחת - בן. אם הייתי בטוח שזה אכן התרגום לא היה איכםת לי השאלה הנ"ל, אבל אתה מנין לך? וכי מרוסיה מוצאך? --חייבים בוט החלפות! אם אפשר, לפני ביאת משיח, היום כ"ו בסיוון ה'תש"ע שָׁלוֹם - יהודים משוחחים 08:51, 8 ביוני 2010 (UTC)
אפשרי הדבר, כידוע לכל יוצא רוסי' (מוצא משפחתי מכל צדדי' הוא מרוסי'). זה אכן התרגום. תוכל לשאול כל יוצא רוסי' ממוצע. (ואגב, לאלטער-זיידע שלי ע"ה קראו '..סון'.). ---משיח עכשיו! חסיד חב"ד - חדר אורחים
תודה. אקווה לציין בערך עצמו. --חייבים בוט החלפות! אם אפשר, לפני ביאת משיח, היום כ"ו בסיוון ה'תש"ע שָׁלוֹם - יהודים משוחחים 08:59, 8 ביוני 2010 (UTC)

תודה

על התוכן המעניין שאתה מגיש לקהל בדף המשתמש שלך. --חייבים בוט החלפות! אם אפשר, לפני ביאת משיח, היום כ"ו בסיוון ה'תש"ע שָׁלוֹם - יהודים משוחחים 08:32, 8 ביוני 2010 (UTC)

עיין בערך על שושלת באבוב ואולי תרווה נחת מהמידע המעניין. --מחכים לביאת משיח, היום ד' בתמוז ה'תש"ע שָׁלוֹם - יהודים משוחחים 04:40, 16 ביוני 2010 (UTC)
שלחתי לך אימייל מעניין.. --מחכים לביאת משיח, היום ה' בתמוז ה'תש"ע שָׁלוֹם - יהודים משוחחים 05:33, 17 ביוני 2010 (UTC)
אין בעיה, אין לי דווקא אינטרס, למחוק זאת, אבל ראיתי שמשתמש:חיים נהר עושה זאת לפעמים כששולחים לו "אימייל" בנימוק "מיותר"... וחשבתי שהוא צודק אולי --מחכים לביאת משיח, היום ה' בתמוז ה'תש"ע שָׁלוֹם - יהודים משוחחים 05:47, 17 ביוני 2010 (UTC)
כן, זוהי דעתו. לי אישית אין בעי' עם זה. ---בואו לעזרת ולהרחבת המשיח! חסיד חב"ד - חדר אורחים
ראה שיחת משתמש:שלום/פורטל:תורה. --מחכים לביאת משיח, היום ה' בתמוז ה'תש"ע שָׁלוֹם - יהודים משוחחים 05:52, 17 ביוני 2010 (UTC)
אגב: שלום, יש הבדל בין מחיקה של דברי תוכן (גם הקלוש ביותר) לבין פניה טכנית ("כנס למייל"). עצם זה שאמרת שהמייל ששלחת הוא מעניין, כבר אמרת משהו שניתן לדרוש את אי-מחיקתה. --חיים נהר ¤ (שׂיג ושׂיח) 09:58, 18 ביוני 2010 (UTC)

שושלת חוסט

הצבתי תבנית למחיקה. יש לך מידע? --מנתם ציון. 07:15, 22 ביוני 2010 (UTC)