תרגומי התניא: הבדלים בין גרסאות בדף

נוספו 35 בתים ,  21 באוגוסט 2023
שורה 27: שורה 27:


===תרגום לפורטוגזית===
===תרגום לפורטוגזית===
ספר התניא נדפס בתרגום לפורטוגזית החל משנת תשמ"א. מלאכת התרגום ארכה מספר שנים. התרגומים נעשו על ידי מתרגמים שונים: ר' משה פייפ, הרב [[דוד וייטמן]], הרב [[יצחק משען]], ר' יעקב זאב בנדה, ומרת שילה שמאע, ובעריכתם של ד"ר ברוך קנאפ והרב [[צבי אריה בעגון]]. חלק מהתרגום נעשה בהשגחתו של ר' יעקב אריה לייב זאיאנץ. בתש"נ נדפסו כל החלקים בכרך אחד.
ספר התניא נדפס בתרגום לפורטוגזית החל משנת תשמ"א. מלאכת התרגום ארכה מספר שנים. התרגומים נעשו על ידי מתרגמים שונים: ר' משה פיים, הרב [[דוד וייטמן]], הרב [[יצחק משען]], ר' יעקב זאב בנדה, ומרת שילה שמאע, ובעריכתם של ד"ר ברוך קנאפ והרב [[צבי אריה בעגון]]. חלק מהתרגום נעשה בהשגחתו של ר' [[יעקב לייב זאיאנץ|יעקב אריה לייב זאיאנץ]]. בתש"נ נדפסו כל החלקים בכרך אחד.


===תרגום לצרפתית===
===תרגום לצרפתית===
11,698

עריכות