שיחה:ניגון סטאוו יא פיטו: הבדלים בין גרסאות בדף

אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
 
אין תקציר עריכה
שורה 1: שורה 1:
אפשר לקבל תרגום של המילים, תודה. ידידיה
אפשר לקבל תרגום של המילים, תודה. ידידיה
בבקשה:
"לבד אני שותה ביום שישי, ביום שישי
מחליף אני, אני מחליף את פרתי
צריכים, צריכים לדעת כיצד לטייל [לבלות]
צריכים, צריכים לדעת כיצד [ברעכאטי - אינני יודע הפירוש]
אוי חשבון צדק להגיש
לפני האדון בעל-הבית לענות [לתת דין-וחשבון]
א אנו שותים, כן שותים, כן אנו מטיילים [מבלים]
ואנו שותים יין כמו מים
ואנו כולנו יחד אומרים לחיים
ואתה תשמע מן השמים"
בית שני:
"לבד אני שותה ביום שבת, ביום שבת
מחליף אני, אני מחליף את עבודתי
צריכים, צריכים לדעת כיצד לטייל [לבלות]
צריכים, צריכים לדעת כיצד [ברעכאטי - אינני יודע הפירוש]
אוי חשבון צדק להגיש
לפני האדון בעל-הבית לענות [לתת דין-וחשבון]
א אנו שותים, כן שותים, כן אנו מטיילים [מבלים]
ואנו שותים יין כמו מים
ואנו כולנו יחד אומרים לחיים
ואתה תשמע מן השמים"[[משתמש:מיכאל א|מיכאל א]]
175

עריכות