אנגלית: הבדלים בין גרסאות בדף

נוספו 63 בתים ,  20 בדצמבר 2015
אין תקציר עריכה
שורה 48: שורה 48:
עם הגעתו של הרבי לארצות הברית, מונה על ידי אדמו"ר הריי"צ לתפקיד יו"ר בית ההוצאה לאור החב"די [[קה"ת]], והתבקש על ידו לדאוג להוצאה לאור של טקסטים באנגלית לילדים, במקביל להוצאה לאור של תורת נשיאי חסידות חב"ד.
עם הגעתו של הרבי לארצות הברית, מונה על ידי אדמו"ר הריי"צ לתפקיד יו"ר בית ההוצאה לאור החב"די [[קה"ת]], והתבקש על ידו לדאוג להוצאה לאור של טקסטים באנגלית לילדים, במקביל להוצאה לאור של תורת נשיאי חסידות חב"ד.


בראשונה, עסק הרבי בעריכת תרגום מדוייק של קטעי תפילה וברכות בסיסיים, ובהמשך בעריכת לוח יומי לילדים (שיצא לאור גם לקראת שנת תש"ג וגם לקראת שנת תש"ד), וחוברות תוכן חודשיות לילדים, ובנוסף לכך יצאו לאור מזמן לזמן פרוספקטים ייעודיים ופרסומים שונים באנגלית.
בראשונה, עסק הרבי בעריכת תרגום מדוייק של קטעי תפילה וברכות בסיסיים, ובהמשך בעריכת [[ילקוט יומי - אנציקלופדיה של כיס | לוח יומי לילדים]] (שיצא לאור גם לקראת שנת תש"ג וגם לקראת שנת תש"ד), וחוברות תוכן חודשיות לילדים, ובנוסף לכך יצאו לאור מזמן לזמן פרוספקטים ייעודיים ופרסומים שונים באנגלית.


בשנת [[תשל"ח]] נוסד [[ועד שיחות באנגלית]] (בשפת המקור: Sichos in English), שנועד לתת מענה לביקוש הגובר והולך של טקסטים יהודיים בשפה האנגלית, המיועדים לשכבה הגבוהה יותר של הקהל דובר האנגלית, המעוניין להתגבר על הגבלות השפה וללמוד את משנתו והגותו של הרבי.
בשנת [[תשל"ח]] נוסד [[ועד שיחות באנגלית]] (בשפת המקור: Sichos in English), שנועד לתת מענה לביקוש הגובר והולך של טקסטים יהודיים בשפה האנגלית, המיועדים לשכבה הגבוהה יותר של הקהל דובר האנגלית, המעוניין להתגבר על הגבלות השפה וללמוד את משנתו והגותו של הרבי.
משתמש אלמוני