שיחה:יידיש: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
(←‏אידיש דוקא: פסקה חדשה)
 
שורה 32: שורה 32:
כפי שהרבי מסביר (בכמה שיחות 'מוגה', ודורשי רשומות ודאי יזכרו המקור) שכשמובא הר"ת "בל"א" (לדוגמא, בסידור קודם הזימון "רבותיי מיר וועלן בענטשן") יש לפרשם 'בלשון אידיש' (ולא 'בלשון אשכנז' או 'בלשון אחרת').
כפי שהרבי מסביר (בכמה שיחות 'מוגה', ודורשי רשומות ודאי יזכרו המקור) שכשמובא הר"ת "בל"א" (לדוגמא, בסידור קודם הזימון "רבותיי מיר וועלן בענטשן") יש לפרשם 'בלשון אידיש' (ולא 'בלשון אשכנז' או 'בלשון אחרת').
וכן בליקוטי שיחות בכל מקום יהודי נקרא "איד" (ולא 'ייד'), ועל שם כך נקראת הרי השפה.
וכן בליקוטי שיחות בכל מקום יהודי נקרא "איד" (ולא 'ייד'), ועל שם כך נקראת הרי השפה.
:מסכים אתך עקרונית, אבל בעברית כותבים יידיש ולא אידיש, וחב"דפדיה נכתב בעברית.. ועם כל זה אני דווקא בעד לשנות את שם הערך לאידיש ולא יידיש. [[משתמש:חסיד של הרבי|{{עיצוב גופן|גודל=3|צבע=חום|גופן=נרקיסים|'''~ חסיד של הרבי ~'''}}]] {{*}} [[שיחת משתמש:חסיד של הרבי|פארבריינגען חסידי]] {{*}} [[משתמש:חסיד של הרבי/מיזם:מלחמתה של תורה|{{עיצוב גופן|גודל=3|צבע=כחול|גופן=נרקיסים|חוזרים למערכה! עכשיו יותר מתמיד כולנו מתגייסים}}]] 18:42, 22 בפברואר 2023 (UTC)

גרסה אחרונה מ־20:42, 22 בפברואר 2023

שם הערך לא צריך להיות אידית? -- נכתב ע"י ll ששכח לחתום את שמו.

עקרונית אתה צודק. אבל כל העולם לא נוהג לקרוא לשפה בשם כך. באם יצטרפו אליך חב"דפדים נוספים, אשנה. --חיים נהר ¤ (שׂיג ושׂיח) 20:42, 1 ביוני 2010 (UTC)
"אידית" זה מוזר. נהוג לקרוא לערך בשם "אידיש". לא דיינו שאנו מדברים בעברית, אלא אפילו שם השפה היהודית צ"ל בעברית? --חייבים בוט החלפות! אם אפשר, לפני ביאת משיח, היום י"ט בסיוון ה'תש"ע שָׁלוֹם - סוּכַּת (שיחת) שָׁלוֹם 22:49, 1 ביוני 2010 (UTC)
א"כ צריך לקרוא לזה "יידיש". אין כזה דבר "אידיש", זה עיוות והלחם של עברידיש. --חיים נהר ¤ (שׂיג ושׂיח) 05:15, 2 ביוני 2010 (UTC)
נראה כי-יש להחיל ע"ז את דבריו של עמיתי בשיחה:שי"ת. ---משיח עכשיו! חסיד חב"ד - חדר אורחים
בהחלט. --חיים נהר ¤ (שׂיג ושׂיח) 10:37, 11 ביוני 2010 (UTC)

קרדיט[עריכת קוד מקור]

(חלק מהחומר בערך נלקח מהספר "ערכים בחסידות")

זוננשיין - תמיד בשמחה • י"ב בסיוון ה'תשע"ג • 18:35, 21 במאי 2013 (UTC)

שפת היידיש[עריכת קוד מקור]

אני חושב שבשנים האחרונות אפילו בחורים חסידיים לא כל כך יודעים אידיש כמו שצריך. לא ניתן לתאר את גודל מעלת לימוד שפת היידיש. מה דעתכם על מיזם לשיפור הענין יוסף בן מלמד 🖋️ - שיחה, 20:54, ד' באדר ב', ה'תשפ"ב 20:54, 7 במרץ 2022 (UTC)

בפרט שזה השפה שבה הרבי דיבר את כל השיחות והמאמרים וכ"ו --דוד קורצוג - שיחה, 20:59, ד' באדר ב', ה'תשפ"ב 20:59, 7 במרץ 2022 (UTC)

בהחלט יוסף בן מלמד 🖋️ - שיחה, 02:38, ח' באדר ב', ה'תשפ"ב 02:38, 11 במרץ 2022 (UTC)

ב[עריכת קוד מקור]

שני דברים: א. אכן, יש ישובות שבהם לימוד היידיש מקבל תאוצה - לוד,לוד ששם יש כזה עניין, ללמוד דווקא מחלקים א-ט, ט"ו-כ"ט.

ב. מופיע בערך הסיבה לכך שכ"ק אדמו"ר הי' אומר .... באידיש - בירור הניצוצות. אך זו שפה שנוצרה ע"י יהודים?

ב"ה, מצאתי מקןר בתו"מ.

--שפי"ץקייט - שיחה, 08:11, י"ד באייר, ה'תשפ"ב 08:11, 15 במאי 2022 (UTC)

אידיש דוקא[עריכת קוד מקור]

לכאורה צ"ל דוקא אידיש ולא יידיש, כפי שהרבי מסביר (בכמה שיחות 'מוגה', ודורשי רשומות ודאי יזכרו המקור) שכשמובא הר"ת "בל"א" (לדוגמא, בסידור קודם הזימון "רבותיי מיר וועלן בענטשן") יש לפרשם 'בלשון אידיש' (ולא 'בלשון אשכנז' או 'בלשון אחרת'). וכן בליקוטי שיחות בכל מקום יהודי נקרא "איד" (ולא 'ייד'), ועל שם כך נקראת הרי השפה.

מסכים אתך עקרונית, אבל בעברית כותבים יידיש ולא אידיש, וחב"דפדיה נכתב בעברית.. ועם כל זה אני דווקא בעד לשנות את שם הערך לאידיש ולא יידיש. ~ חסיד של הרבי ~  •  פארבריינגען חסידי  •  חוזרים למערכה! עכשיו יותר מתמיד כולנו מתגייסים 18:42, 22 בפברואר 2023 (UTC)