אוי רבי (שיר) – הבדלי גרסאות

להתראות (שיחה | תרומות)
שורה 31: שורה 31:
,Your children are yearning to be with you, How long can this Golus continue
,Your children are yearning to be with you, How long can this Golus continue
!Bring the Geulah, fulfilling your vow, To bring Moshiach right now
!Bring the Geulah, fulfilling your vow, To bring Moshiach right now
'''תעתיק:'''
וִויט אֵיי תְּּהִלִים הִי סאַט טְּרוּ דֶע נַייט, פּאָׁנְּדֶערִינְּג דִיפְּּלִי אִינְּטוּ הִיז פְּּלַייט; דֶע רֶבִּי'ס אִימֶעדְּזְּ ש אִין פְּראָׁנְּט אָׁוו הִיז אַייז, אָׁוּ וִויר אִיז מָׁשיחַ הִי סַייז.
טְּרִי טַיימְּז אַ דֵיי וִוי וואוּד הֶעוו דֶע גְּרֵייט זְּכוּת, דֶע נָׁשיא הַדוֹר וואוּד קאָׁם דאַוֶוען וִויט אָׁס. האַוּ קֶען אַיי לִיוו וֶוען אֵיי שַבָּׁת גאָׁוּז בַּיי וִויטְּאַוּט אַ פאַרְּבְּּרֶענְּגֶען הִי קְּרַייז:
רֶבִּי, אְוֹי רְֶבִּי וְִוי נְִיד יְוּ, הְַשֵׁם הְַשֵׁם קְֵל רְַחוּם! וְִויר סְִיק אְָוו דְִיס גְָלוּת קְֶענט בְִּירְְ עֶנִימאָר, וְַויי דְאָ נט יְוּ אְָוּפֶּען דְֶע דְוּר?ְ
יוּר טשִׁילדרֶען אְַר יְוּרנִינג טְוּ בְִּי וְִויט יְוּ, הְאַוּ לְאָנג קְֶען דְִיס גְָלוּת קְאָנטִיניוּ? בּרִינג דְִיְְ גאוּלָה, פְוּלפִילִינג יְוּר וְואַוּ, טְוּ בּרִינג מְָשִׁיחַ רְַייט נְאַוּ.ְ


'''עברית (תרגום)''':
'''עברית (תרגום)''':