צרפתית – הבדלי גרסאות

ישראל 17 (שיחה | תרומות)
 
(3 גרסאות ביניים של 2 משתמשים אינן מוצגות)
שורה 76: שורה 76:
*מחזור לראש השנה וליום הכיפורים.
*מחזור לראש השנה וליום הכיפורים.
*פרקי אבות.
*פרקי אבות.
*כל הספר משנה תורה להרמב"ם (כולל ספר המצוות שלו){{הערה|מתורגם על ידי הרב בנימין אפלביום, יצא לאור בהוצאת [[בית ליובאוויטש פריז]].}}.
*כל הספר משנה תורה להרמב"ם (כולל ספר המצוות שלו){{הערה|מתורגם על ידי הרב בנימין אפעלביום, יצא לאור בהוצאת [[בית ליובאוויטש פריז]].}}.
*קיצור דיני טהרה.
*קיצור דיני טהרה.
*קיצור דיני נש"ק.
*קיצור דיני נש"ק.
שורה 88: שורה 88:
ספרי הרבי שתורגמו לשפה הצרפתית, רובם יצאו לאור בהוצאת [[בית ליובאוויטש פריז]] ותורגמו על ידי ר' [[חיים מלול]]{{הערה|קדם לכך הדפסת חוברות וספרונים על ידי הרב [[בנימין אליהו גורודצקי]] בתרגום הרב [[רפאל וילשנסקי]], ספר זכרון גורודצקי עמוד 111.}}.
ספרי הרבי שתורגמו לשפה הצרפתית, רובם יצאו לאור בהוצאת [[בית ליובאוויטש פריז]] ותורגמו על ידי ר' [[חיים מלול]]{{הערה|קדם לכך הדפסת חוברות וספרונים על ידי הרב [[בנימין אליהו גורודצקי]] בתרגום הרב [[רפאל וילשנסקי]], ספר זכרון גורודצקי עמוד 111.}}.


כיום גב' פייגא לובצקי מתרגמת המון ספרי קודש ותוכן יהודי לשפה הצרפתית.
כיום מרת פייגא לובצקי מתרגמת המון ספרי קודש ותוכן יהודי לשפה הצרפתית.


{{שפות}}
{{שפות}}