האדרת והאמונה צו וועמען און צו וועמען (ניגון): הבדלים בין גרסאות בדף

(יצירת דף עם התוכן "בקהילות שונות לנגן בשמחת תורה בעת ההקפות ניגון ירושלמי הכולל את הפיוט "האדרת והאמונ...")
 
(6 גרסאות ביניים של 5 משתמשים אינן מוצגות)
שורה 1: שורה 1:
בקהילות שונות לנגן ב[[שמחת תורה]] בעת ה[[הקפות]] ניגון ירושלמי הכולל את הפיוט "האדרת והאמונה" הנאמר בתפילה במנגינה עליזה ומתגברת, כאשר קודם לכל צירוף תארים בתוספת השאלה "צו וועמען? צו וועמען?" (ב[[אידיש]] "למי? למי?"), כלומר: "האדרת והאמונה - למי, למי? לחי עולמים!".
בקהילות שונות לנגן ב[[שמחת תורה]] בעת ה[[הקפות]] ניגון ירושלמי הכולל את הפיוט "האדרת והאמונה" הנאמר בתפילה במנגינה עליזה ומתגברת, כאשר קודם לכל צירוף תארים בתוספת השאלה "צו וועמען? און צו וועמען?" (ב[[אידיש]] "למי? ולמי?"), כלומר: "האדרת והאמונה - למי, ולמי? לחי עולמים!".


במקומות מסוימים נוהגים כי המקריא את המילים צו וועמען" עומד על גבי כסא כש[[טלית]] על כתפיו.  
נוהגים שאחד מקריא את התארים ואת השאלה, והשאר עונים לחי עולמים, כלומר המקריא אומר: "האדרת והאמונה צו וועמען? און צו וועמען?" והשאר עונים: "לחי עולמים!.
 
במקומות מסוימים נוהגים כי המקריא את המילים האדרת והאמונה "צו וועמען און צו וועמען" עומד על גבי כסא כש[[טלית]] על כתפיו.  


==אצל הרבי==
==אצל הרבי==
לקראת [[התוועדות עם הרבי|התוועדות]] שבת פרשת בראשית תשי"ז ביקש הרבי ממזכירו [[חיים מרדכי אייזיק חודקוב|הרב חודקוב]] כי יימסור לרב [[אוריאל צימר]], שהיה בקי בשפות רבות ובעקבות כך גם שימש כמתורגמן ב[[או"מ]], כי ינגן את הניגון פעמים רבות ככל היותר.
לקראת [[התוועדות עם הרבי|התוועדות]] שבת פרשת בראשית תשי"ז ביקש הרבי ממזכירו [[חיים מרדכי אייזיק חודקוב|הרב חודקוב]] כי יימסור לרב [[אוריאל צימר]], שהיה בקי בשפות רבות ובעקבות כך גם שימש כמתורגמן ב[[או"ם]], כי ינגן את הניגון פעמים רבות ככל היותר.


הרב צימער ניגן את הניגון בשש עשרה שפות: [[לשון הקודש]], ב[[אידיש]], [[אנגלית]], בצרפתית, [[רוסית]], גרמנית, בספרדית, בפורטוגזית, בצ'כית, בפולנית, ערבית, טורקית, איטלקית, הולנדית ובהונגרית{{הערה|אגרות חסיד, עמוד 47}}.
הרב צימער ניגן את הניגון בשש עשרה שפות: [[לשון הקודש]], ב[[אידיש]], [[אנגלית]], בצרפתית, [[רוסית]], גרמנית, בספרדית, בפורטוגזית, בצ'כית, בפולנית, ערבית, טורקית, איטלקית, הולנדית ובהונגרית{{הערה|אגרות חסיד, עמוד 47}}.
מספר פעמים ביקש הרבי בהתוועדויות שדווקא הילדים ינגנו את הניגון הזה, כך לדוגמא בשנת [[תש"כ]] ב[[שמחת בית השואבה#התוועדויות שמחת בית השואבה|התוועדות שמחת בית השואבה]] דיבר הרבי על מעלת לימוד התורה ועל מעלת הבל של ילדים שאין בו חטא, וביקש שינגנו אותו לבד.
==קישורים חיצוניים==
*'''[https://chabad.info/video/rebbe/dailyvideo/724320/ רבי לילדים: הָאַדֶּרֶת וְהָאֱמוּנָה • לנגן ביחד]''' {{וידפו}}
*[https://jemcentral.org/wp-content/uploads/2024/10/490.-Noach-5785.pdf '''ניגון אחד בחמש עשרה שפות'''], מגזין הסיפור שלי, גליון 490, ל' תשרי תשפ"ה, אתר JEM


{{הערות שוליים}}
{{הערות שוליים}}
[[קטגוריה:ניגונים שנוגנו לפני הרבי]]
[[קטגוריה:ניגונים שנוגנו לפני הרבי]]
20,162

עריכות