שיחה:קריבוי רוג (עיר): הבדלים בין גרסאות בדף
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה |
מ (חב"ד בדרך לגאולה העביר את הדף שיחה:קריבוי רוג לשם שיחה:קריבוי רוג (עיר) בלי להשאיר הפניה: שם תקין) תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד עריכה מתקדמת מהנייד |
||
(2 גרסאות ביניים של 2 משתמשים אינן מוצגות) | |||
שורה 1: | שורה 1: | ||
האם עיר זאת היא עיר אחרת מקריוואי ראג? '''<span class="mw-userlink">[[משתמש:שף ויתיב|שף ויתיב]]</span>''' • '''[[שיחת משתמש:שף ויתיב|קאנפרענץ רום]]''' 00:25, 17 במאי 2017 (UTC) | האם עיר זאת היא עיר אחרת מקריוואי ראג? '''<span class="mw-userlink">[[משתמש:שף ויתיב|שף ויתיב]]</span>''' • '''[[שיחת משתמש:שף ויתיב|קאנפרענץ רום]]''' 00:25, 17 במאי 2017 (UTC) | ||
:אין לי מושג איך נוצרה הטעות, אך מהשוואה ל[[תולדות חב"ד ברוסיא הסובייטית]] ולכתוב בערך, מוכח שאתה צודק. • [[משתמש:קרייזי אבאוט משיח|קרייזי אבאוט משיח]] • [[שיחת משתמש:קרייזי אבאוט משיח|מביאים אותו ביחד]] - 08:31, א' בתמוז ה'תשע"ז | :אין לי מושג איך נוצרה הטעות, אך מהשוואה ל[[תולדות חב"ד ברוסיא הסובייטית]] ולכתוב בערך, מוכח שאתה צודק. • [[משתמש:קרייזי אבאוט משיח|קרייזי אבאוט משיח]] • [[שיחת משתמש:קרייזי אבאוט משיח|מביאים אותו ביחד]] - 08:31, א' בתמוז ה'תשע"ז | ||
== לא מובן מה שכתוב "(ברוסית: קריבי ריה)" == | |||
--[[משתמש:תקופה|תקופה]] - [[שיחת משתמש:תקופה|שיחה]] 02:44, 30 בינואר 2018 (UTC) | |||
:באוקראינית כל о הופך לі והאות г מבוטאת כה', כך שברוסית קריוואי ראג הופך באוקראינית לקריוואי ריה. למעשה, יש להניח שכל הבעיות שלכם נובעות מכך שאין אתם אומרים [[לחיים]]. ואף אם כן, מן הסתם אומרים אתם על [[פראסטע]] ולא על [[ריינע]]... עכ"פ, לחיים!!! '''<span class="mw-userlink">[[משתמש:שף ויתיב|שף ויתיב]]</span>''' • '''[[שיחת משתמש:שף ויתיב|קאנפרענץ רום]]''' 07:10, 31 בינואר 2018 (UTC) |
גרסה אחרונה מ־22:31, 12 בספטמבר 2024
האם עיר זאת היא עיר אחרת מקריוואי ראג? שף ויתיב • קאנפרענץ רום 00:25, 17 במאי 2017 (UTC)
- אין לי מושג איך נוצרה הטעות, אך מהשוואה לתולדות חב"ד ברוסיא הסובייטית ולכתוב בערך, מוכח שאתה צודק. • קרייזי אבאוט משיח • מביאים אותו ביחד - 08:31, א' בתמוז ה'תשע"ז
לא מובן מה שכתוב "(ברוסית: קריבי ריה)"[עריכת קוד מקור]
--תקופה - שיחה 02:44, 30 בינואר 2018 (UTC)
- באוקראינית כל о הופך לі והאות г מבוטאת כה', כך שברוסית קריוואי ראג הופך באוקראינית לקריוואי ריה. למעשה, יש להניח שכל הבעיות שלכם נובעות מכך שאין אתם אומרים לחיים. ואף אם כן, מן הסתם אומרים אתם על פראסטע ולא על ריינע... עכ"פ, לחיים!!! שף ויתיב • קאנפרענץ רום 07:10, 31 בינואר 2018 (UTC)