אויפן פריפעטשיק: הבדלים בין גרסאות בדף

מ (החלפת טקסט – "חודש אלול " ב־"חודש אלול ")
(15 גרסאות ביניים של 9 משתמשים אינן מוצגות)
שורה 3: שורה 3:
השיר הולחן על ידי המשורר מרק ורשבסקי בסביבות שנת [[תר"ס]], הפך ללחן פופולרי המתאר היטב את ההווי היהודי הטהור, וזכה לביצועים רבים.
השיר הולחן על ידי המשורר מרק ורשבסקי בסביבות שנת [[תר"ס]], הפך ללחן פופולרי המתאר היטב את ההווי היהודי הטהור, וזכה לביצועים רבים.


ב[[שיחה]] מיוחדת שנאמרה ב[[התוועדות]] שהתקיימה בל' מנחם אב [[תשמ"ב]] הרבי דיבר על האופן הנכון בו צריך להיצמד לשיטה המסורתית בלימוד הקריאה עם התלמידים, באופן בו המלמד מלמד את האות, את התנועה ולאחר מכן את שניהם יחד (קמץ א - אָ), והילדים חוזרים אחריו.
ב[[שיחה]] מיוחדת שנאמרה ב[[התוועדות]] שהתקיימה בל' [[מנחם אב]] [[תשמ"ב]] הרבי דיבר על האופן הנכון בו צריך להיצמד לשיטה המסורתית בלימוד הקריאה עם התלמידים, באופן בו המלמד מלמד את האות, את התנועה ולאחר מכן את שניהם יחד ([[קמץ אלף אָ]]), והילדים חוזרים אחריו.


במהלך השיחה [[הרבי]] דיבר על שיר זה, וביאר את תוכן השיר{{הערה|1=[http://www.hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=16016&st=&pgnum=378&hilite= שיחת א' דראש [[חודש אלול]] תשמ"ב] {{PDF}}}}.
במהלך השיחה [[הרבי]] דיבר על שיר זה, וביאר את תוכן השיר{{הערה|1=[http://www.hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=16016&st=&pgnum=378&hilite= שיחת א' דראש [[חודש אלול]] תשמ"ב] {{PDF}}}}.


==מילות השיר עם תרגום לעברית==
==מילות השיר==
{|
{|
| valign="top" style = "width:28em;"|
| valign="top" style = "width:28em;"|
 
{{יישור טקסט|שמאל|{{כתב גדול|'''ביידיש:'''}}
{{כתב גדול|'''ביידיש'''}}
:'''אויפן פריפעטשיק ברענט א פייערל'''
 
:'''און אין שטוב איז הייס,'''
'''אויפן פריפעטשיק ברענט א פייערל'''
:'''און דער רבי לערנט קליינע קינדערלעך'''
 
:'''דעם אל"ף בי"ת.'''
'''און אין שטוב איז הייס,'''
:'''(פזמון)'''
 
:'''זאגט זשע, קינדערלעך, געדענקט זשע טייערע,'''
'''און דער רבי לערנט קליינע קינדערלעך'''
:'''וואס איר לערנט דא;'''
 
:'''זאגט זשע נאך א מאל, און טאקע נאך א מאל:'''
'''דעם אל"ף בי"ת.'''
:'''[[קמץ]] אלף: אָ!'''
 
:'''לערנט, קינדער, מיט גרויס חשק,'''
 
:'''אזוי זאג איך אייך אן;'''
 
:'''ווער ס'וועט גיכער פון אייך קענען עברי,'''
'''''פזמון:'''''
:'''דער באקומט א פאהן.'''
 
:'''(פזמון)'''
'''זאגט זשע, קינדערלעך, געדענקט זשע טייערע,'''
:'''לערנט, קינדער, האט נישט מורא,'''
 
:'''יעדער אנהייב איז שווער;'''
'''וואס איר לערנט דא;'''
:'''גליקלעך דער וואס האט געלערנט תורה,'''
 
:'''צי דארף א מענטש נאך מער?'''
'''זאגט זשע נאך א מאל, און טאקע נאך א מאל:'''
:'''(פזמון)'''
 
:'''איר וועט, קינדער, עלטער ווערן,'''
'''קמץ אלף: אָ!'''
:'''וועט איר אליין פארשטיין,'''
 
:'''וויפל אין די [[אותיות]] ליגן טרערן'''
 
:'''און וויפל געוויין...'''
 
:'''(פזמון)'''
'''לערנט, קינדער, מיט גרויס חשק,'''
:'''אז איר וועט, קינדער, דעם גלות שלעפן,'''
 
:'''אויסגעמוטשעט זיין,'''
'''אזוי זאג איך אייך אן;'''
:'''זאלט איר פון די [[אותיות]] כוח שעפן,'''
 
:'''קוקט אין זיי אריין.'''}}
'''ווער ס'וועט גיכער פון אייך קענען עברי,'''
 
'''דער באקומט א פאהן.'''
 
''(פזמון)''
 
 
'''לערנט, קינדער, האט נישט מורא,'''
 
'''יעדער אנהייב איז שווער;'''
 
'''גליקלעך דער וואס האט געלערנט תורה,'''
 
'''צי דארף א מענטש נאך מער?'''
 
''(פזמון)''
 
 
'''איר וועט, קינדער, עלטער ווערן,'''
 
'''וועט איר אליין פארשטיין,'''
 
'''וויפל אין די[[אותיות]] ליגן טרערן'''
 
'''און וויפל געוויין...'''
 
''(פזמון)''
 
 
'''אז איר וועט, קינדער, דעם גלות שלעפן,'''
 
'''אויסגעמוטשעט זיין,'''
 
'''זאלט איר פון די[[אותיות]] כוח שעפן,'''
 
'''קוקט אין זיי אריין.'''
 
 
 
| valign="top" |
| valign="top" |
:{{כתב גדול|'''בתרגום לעברית:'''}}
:על האח דולקת לה האש,
:ובבית חם,
:והרבי מלמד את תלמידיו הצעירים
:את האל"ף בי"ת.
:'''(פזמון)'''
:אומר להם, ילדים, זיכרו והעריכו,
:מה שלמדים אתם כאן;
:אומר להם עוד הפעם, ואכן עוד הפעם:
:[[קמץ]] אל"ף - אָ!
:לימדו, ילדים, עם חשק גדול,
:וכך אומר לכם:
:מי שייטיב מכם למהר לדעת לקרוא,
:יקבל דגל.
:'''(פזמון)'''
:לימדו ילדים, אל תחששו,
:כל ההתחלות קשות;
:מאושר מי שלומד תורה,
:האם אדם צריך יותר מזה?
:'''(פזמון)'''
:כאשר אתם, ילדים, תבגרו ותגדלו,
:תבינו בעצמכם,
:כמה דמעות מונחות באותיות,
:וכמה בכיות.
:'''(פזמון)'''
:וכאשר, ילדים, בגלות תתקשו,
:ותאנחו,
:אז מהאותיות תשאבו כח
:כאשר תעיינו בהם.
|}


{{כתב גדול|'''בתרגום לעברית'''}}
==ראו גם==
 
*[[:קטגוריה:ניגונים ביידיש]]
על האח דולקת לה האש,
 
ובבית חם,
 
והרבי מלמד את תלמידיו הצעירים
 
את האל"ף בי"ת.
 
 
 
'''''פזמון:'''''
 
אומר להם, ילדים, זיכרו והעריכו,
 
מה שלמדים אתם כאן;
 
אומר להם עוד הפעם, ואכן עוד הפעם:
 
קמץ אל"ף - אָ!
 
 
 
לימדו, ילדים, עם חשק גדול,
 
וכך אומר לכם:
 
מי שייטיב מכם למהר לדעת לקרוא,
 
יקבל דגל.
 
''(פזמון)''
 
 
לימדו ילדים, אל תחששו,
 
כל ההתחלות קשות;
 
מאושר מי שלומד תורה,
 
האם אדם צריך יותר מזה?
 
''(פזמון)''
 
 
כאשר אתם, ילדים, תבגרו ותגדלו,
 
תבינו בעצמכם,
 
כמה דמעות מונחים באותיות,
 
וכמה בכיות.
 
''(פזמון)''
 
 
וכאשר, ילדים, בגלות תתקשו,
 
ותאנחו,
 
אז מהאותיות תשאבו כח
 
כאשר תעיינו בהם.
 
|}


==קישורים חיצוניים==
==קישורים חיצוניים==
*[http://www.he.chabad.org/multimedia/media_cdo/aid/942177 הרבי מבאר את תוכן השיר 'אויפן פריפעטשיק'] {{וידאו}} - חב"ד אורג
*[http://www.he.chabad.org/multimedia/media_cdo/aid/942177 הרבי מבאר את תוכן השיר 'אויפן פריפעטשיק'] {{וידאו}} - חב"ד אורג
*[http://video.chabad.info/newvideo/video.php?id=2546 בני פרידמן שר 'אויפן פריפעטשיק'] {{אינפו}}
*ביצועים: החזן [https://drive.google.com/file/d/1znc68if0QVpiZTrAg3fm4dRK9ORePevf/view?usp=share_link בערל זלצמן] {{*}} [http://old2.ih.chabad.info/newvideo/video.php?id=2546 בני פרידמן] {{*}} [https://chabad.info/video/musical-videos/chabad-nigunim/685291/ שניאור לרר] {{אינפו}}


{{הערות שוליים}}
{{הערות שוליים}}
[[קטגוריה:ניגונים שונים]]
[[קטגוריה:ניגונים שונים]]
[[קטגוריה:ניגונים באידיש]]
[[קטגוריה:ניגונים ביידיש]]