אהרן לוויט

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
(הופנה מהדף אהרון לוויט)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

הרב אהרון הירש הלוי, הידוע יותר בכינוי אהרן לעוויט, היה עיתונאי יהודי, שלא נמנה על חסידי חב"ד, אך ערך את הבטאון 'הקריאה והקדושה' שיזם אדמו"ר הריי"צ.

עוד קודם לעריכת 'הקריאה והקדושה', ערך מספר עיתונים אחרים, בהם 'דאס יידישע ליכט' ו"וועכענטליכע זשורנאל פאר חיזוק הדת".

כמעט ולא ידועים פרטים ביוגרפיים אודות תולדות חייו.

תולדות חיים[עריכה | עריכת קוד מקור]

היה ממוצא רוסי, וכבר בגיל צעיר היגר לארצות הברית וקבע את מגוריו בניו יורק[1].

התגורר בניו יורק שבארצות הברית. עם ייסוד העיתון "דאס אידישע ליכט" בשנת תרפ"ג על ידי החזן יוסלה רוזנבלט התמנה לעורך הראשי שלו, בשנת תרפ"ז העיתון נסגר.

מאוחר יותר הוא התמנה גם לעורך הראשי "וועכענטליכע זשורנאל פאר חיזוק הדת".

בשנות מלחמת עולם השנייה הסתבך הרב אהרן הירש הלוי כלכלית עד שנאלץ להחליף את שמו ל"רבי אהרן לעוויט"[2] . בעקבות כך הוא שלח לאדמו"ר הריי"צ מכתב בו הוא מבקש את עזרתו.

במכתב משנת תש"א כותב לו אדמו"ר הריי"צ מכתב בו מספר לו סיפור, על כך שבשנת תרס"ד הסתבך אחד מחסידי אדמו"ר הרש"ב כלכלית, ובעקבות כך הוא פנה לאדמו"ר הרש"ב שיעזור לו, השיב אדמו"ר הרש"ב:

בעיר וינה יש גלגל ענק, וקרוניות קבועות בו. יש קרוניות העולות למעלה ויש היורדות למעלה. חז"ל אמרו שגלגל חוזר הוא בעולם. מי שנמצא בראש הגלגל צוחק ושמח, אבל באמת אינו אלא שוטה, שהרי הגלגל מסתובב. כמו-כן מי שנמצא בתחתית הגלגל ובוכה, צריך לדעת שהגלגל מוסיף להסתובב. גרש את הייאוש!, המשך בעסקיך ובעזרת ה' הגלגל יסתובב ותחזור למעמדך.

שיחת השבוע, גיליון 1577

לאחר מכן כותב לו אדמו"ר הריי"צ שכמו אותו חסיד, גם אצלו הגלגל יסתובב ויתהפך לטובה.

כמה חודשים לאחר מכן עם הקמת עיתון הקריאה והקדושה הוא מונה על ידי אדמו"ר הריי"צ לעורך העיתון[3], וככל הנראה דווקא הוא נבחר לתפקיד זה הן מפני העובדה שהיותו דמות לא חב"דית ונסיונו הקודם בעריכת עיתון באידיש הפונה לציבור היהודי האמריקאי הכללי, יאפשר חיבור קל יותר של המסרים בעיתון לציבור כולו.

את עריכת העלון הוא עשה בעילום שם, וכתב מדורים רבים תחת השמות "איש יהודי", "הרב מאיר", "בן ישראל", "י. סגל"[4] ועוד[3].

הרב אהרון הירש הלוי היה מגיע מידי יום לביתו של הרב אליהו ייאכיל סימפסון ומקבל ממנו הדרכות אודות עריכת הבטאון[3].

בשנת תש"ב הדפיס את ספרו In the Beginning - The Bible Unauthorized, תחת השם H. Moose. מטרת חיבור הספר היתה להביא תרגום מדויק של ספר בראשית המגלה איך שהתורה חזתה מראש תיאוריים מדעיים בני ימינו על בריאת העולם. הספר ממשיך להיסטוריית בני אדם, ומראה עד להפליא הבורא, הנשמה, ותפקידנו בחיים במשקפת התורה.

מלבד עיסוקו בעריכת העיתון, שימש כמתרגם הראשי של ספר המאמרים של אדמו"ר הריי"צ לשפת האידיש.

במקומות שונים הוא מתואר כעיתונאי חד וחריף ומהיר מחשבה וחדור להט, אך עם זאת - עם נטיה לוגזמאות שפעמים רבות לא מדייק בפרטים[5].

בשל האופי המסתגר והמסתורי שלו, ובשל העובדה שלא נמנה על עדת חסידי חב"ד באופן מוצהר, כמעט ולא ידועים לנו פרטים ביוגרפיים אודותיו.

קישורים חיצוניים[עריכה | עריכת קוד מקור]

הערות שוליים

  1. על פי כתבה באתר COL.
  2. גם רבי אהרן מסטראשאלע כונה בשם זה, שמשמעותו ברוסית הוא 'הלוי'. מאסר וגאולת אדמו"ר האמצעי פרק א' הערה 37.
  3. 3.0 3.1 3.2 בפורום אוצר החכמה
  4. אחד מהכינויים העיקריים בהם השתמש, כאשר השם 'סגל' רומז להיותו לוי.
  5. ראו לדוגמה גליון 'לידע ולהכיר' גליון א', מערכת שיחות קודש בלה"ק עמוד 3, סקירתו של הרב מונדשיין למכתבו של הרב זיסלין שבקישורים חיצוניים, ועוד.