שיחה:הגאולה מעניין ועכשווי (עלון)
כמדומני, שישנו 'טעם לפגם' לקרוא לערך זה כך: "הגאולה מעניין ועכשווי"
כי המילים "מעניין ועכשווי" אינם מתיחסות לגאולה כי אם לעלון
(אחרת היה צריך להכתב הגאולה מעניינת ועכשווית...)
אמנם זהו שמו של העלון, אך שם לכל הפחות, המילה "הגאולה" הינה בהבלטה,
כך שהקורא המצוי, בתת המודע שלו, מוסיף את המילה החסרה, - עלון.
(כביכול נכתב כך - "עלון הגאולה, מעניין ועכשווי")
ממילא, הצעתי היא, לקרוא לערך זה כך: "(עלון) הגאולה, מעניין ועכשווי".
מענדי פ. 20:17, 8 אוגוסט 2007 (EDT)