סידור תהילת ה': הבדלים בין גרסאות בדף

הוסרו 1,466 בתים ,  26 באפריל 2018
מ
←‏הגהות הסידור: צריך להמשיך לקצץ
מ (←‏הגהות הסידור: צריך להמשיך לקצץ)
שורה 18: שורה 18:


==הגהות הסידור==
==הגהות הסידור==
את הסידור הדפיס הרבי מחדש כעורך קה''ת, עוד לפני הנשיאות בשנת ה'תש''ה, במטרה להקל על המתפללים, למצוא כל תפילה על מקומה ללא צורך לדפדף במהלך התפילה רצוא ושוב.
מכיוון שבסידור תורה אור לא נמצאות התפילות כסדרן, יזם הרבי הוצאת סידור מסודר שלא יהיה בו צורך לדפדף הלוך ושוב. סידור זה יצא בשנת [[תש"ה]]. לאחר מכן, כאשר הדפיס ר' [[דוד ברוומן]] את הסידור בשנת [[תש"ז]] ב[[מינכן]], הרבי שלח לו הגהות על הסידור, אך הן לא באו לידי שימוש.


על סידור תהילת ה' מהדורת [[תש"ה]], ערך [[הרבי]] הגהות במטרה לתקנם במהדורות הבאות.
הגהות אחרות, 47 במספר (יתכן שהן זהות לקודמות) נעשו לקראת מהדורת [[תשט"ז]], אז נדפס הסידור גם בפורמט רגיל וגם בפורמט כיס.


הגהות אלו נשלחו להוצאת [[קה"ת]] ב[[מינכן]] שהדפיסה אז את סידור תהילת ה' מחדש (בשנת [[תש"ז]]), על מנת לתקנם, אולם הגהות אלו לא הגיעו לידינו.
אף שהרבי עצמו טרח רבות על הכנת הסידור, הוא כתב{{הערה|באגרת קודש ארוכה מיום ט"ו תמוז ה'תש"ט.}} בנוגע לאיזה הלכה שנכתבה בסידור שאיננה נכונה, וסיים: "'''וסידור תהלת השם השלם הוא {{מונחון|פוטוגראפיה|מהדורת צילום}} מסידור שקדמו, ולא הספיק הזמן להגיהו כדבעי'''".


חלק ב' של הגהות הגיע לידינו, והוא כולל 47 הגהות ותיקונים על מהדורות [[תש"ה]] - [[תשי"ד]], במטרה לתקנם במהדורה המחודשת של שנת [[תשט"ז]] - שנדפסה במהדורת כיס ובמהדורה רגילה.
לכמה מאנ"ש ומהם ר' [[טוביה זילברשטרום]]{{הערה|תשורה משמחת הנישואין של הרה"ת יונה אלימלך ומרת אסתר מלכה שי' זילברשטרום.}} הציקה העובדה שבסידור קיימות טעויות רבות, גם כאלו שקיימת הלכה ששונה מהנכתב. (לדוגמה: אנא בכח - נדפס ללא הראשי תיבות; היה רשום ש'יכול להפסיק ולענות', קודם ל"יהיו לרצון" הראשון; בסוף קריאת שמע שעל המיטה, הושמטה התיבה 'אמת').
 
קרוב לחמישים הגהות ותיקונים הוכנסו במהדורות תשי"ד – תשט"ז. במהלך השנים עורר הרבי בהזדמנויות שונות, על טעויות דפוס שנפלו בהדפסת הסידור והורה לתקנן.
 
אף שהרבי עצמו טרח רבות על הכנסת הסידור בתש"ה, הנה הרבי בעצמו כותב באגרת קודש ארוכה מיום ט"ו תמוז ה'תש"ט: "...( אם יש חילוק באמירת י"ג מידות הרחמים ביחיד בין תפלת שחרית, מנחה, או סליחות? [מענה:] לא ראיתי ולא שמעתי מעודי שום חילוק, ונפסק הדין סתם בשולחן ערוך סימן תקס"ה ס"ה. – '''וסידור תהלת השם השלם הוא פוטוגראפיה מסידור שקדמו, ולא הספיק הזמן להגיהו כדבעי'''. מחמת חוסר הזמן האמור, בשעת ההדפסה, היו בו עניינים שונים שעדיין דרשו תיקון.
 
לכמה מאנ"ש ומהם עורר ר' [[טוביה זילברשטרום]]<ref>תשורה משמחת הנישואין של הרה"ת יונה אלימלך ומרת אסתר מלכה שי' זילברשטרום</ref> הפריע מאוד על חוסר השלימות של הסידור, והיו מתוכם ובינהם אף נושאים שהוצרכו לעיון הלכתי. כגון: אנא בכח, שכידוע יש לכוין הר"ת הכתובים בצד שמאל, אולם לא הופיע בסידור (עד אז); תפילת ישתבח, שיש לאומרו בנשימה אחת, י"ג שבחים, ולא נמצא ההפסק במקומו; קודם ה'יהיו לרצון' הראשון בסוף תפילת העמידה, היתה שגגה אצל רבים בהנהגה כי היה רשום 'יכול להפסיק ולענות', בעוד שההלכה אוסרת זאת כמובן, והיה חסר ההוספה וההמשך 'כדרך שמפסיק בקריאת שמע'; בסוף קריאת שמע שעל המיטה, הושמט תיבת 'אמת', ולא כל אחד ידע מה שכתוב במנהגים שיש להוסיף תיבת אמת. וכן הלאה.
 
מימוש האפשרות לתקן הדברים התאפשר בהזדמנות מיוחדת כאשר נודע לר' טוביה שהגה"ח הרב [[ניסן מאנגעל]] מצוי בעיצומה של מלאכת תרגום הסידור לשפה האנגלית.  


תיקון מרבית הדברים נעשה כאשר נודע לר' טוביה שהרב [[ניסן מאנגעל]] עסוק בתרגום הסידור לשפה האנגלית לקראת הוצאה מחודשת.


==לעבור בצורה יסודית==
==לעבור בצורה יסודית==