שיחת קטגוריה:שירים באידיש

הוספת נושא
גרסה מ־20:38, 21 במאי 2013 מאת בערלה (שיחה | תרומות) (תיקון טעות)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)

לכבוד מר זוננשין. מזל טוב מזל טוב לשמחה בבית הרב. ניע חודיטי הוא לא בשפה האידיש אלא הוא באוקראינית. ו.ט.ל.ח. בערלה - שיחה 18:38, 21 במאי 2013 (UTC)

חזרה לדף "שירים באידיש".