אטשין טשיסליווי (ניגון) – הבדלי גרסאות

להתראות (שיחה | תרומות)
הוספת ערך
 
להתראות (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
שורה 1: שורה 1:
הלחן '''אטשין טשיסליווי''' ("אני מאוד שמח כי אני יהודי") הוא שיר בשפה ה[[רוסית]] של [[מחנה קיץ|מחנות הקיץ]] שהקימו חסידי חב"ד ב[[ברית המועצות]], שמעלה על נס את ה[[גאון יעקב]] והשמחה בכך שאנו יהודים.
הלחן '''אָטְשִין טְשִׁיסְלִיוִוי''' ('''Очень счастливый''', "אני מאוד שמח כי אני יהודי") הוא שיר בשפה ה[[רוסית]] של [[מחנה קיץ|מחנות הקיץ]] שהקימו חסידי חב"ד ב[[ברית המועצות]], שמעלה על נס את ה[[גאון יעקב]] והשמחה בכך שאנו יהודים.


השיר הולחם ללחן עממי חסידי שנפוץ לשיר על המילים 'מצוה גדולה להיות בשמחה'{{הערה|מוכר בציבור הרחב גם בשם 'הורה חדרה' ו'הבה נרננה'.}}.
השיר הולחם ללחן עממי חסידי שנפוץ לשיר על המילים 'מצוה גדולה להיות בשמחה'{{הערה|מוכר בציבור הרחב גם בשם 'הורה חדרה' ו'הבה נרננה'.}}.
שורה 15: שורה 15:
я потому что, я еврей!}}
я потому что, я еврей!}}


תעתיק:
'''תעתיק:'''{{ש}}
אָטְשִין טְשִׁיסְלִיוִוי, יאַ פאַטאַמוּשְׁטאַ,{{ש}}
אָטְשִין טְשִׁיסְלִיוִוי, יאַ פאַטאַמוּשְׁטאַ,{{ש}}
יאַ פאַטאַמוּשְׁטאַ יאַ אִיוְורֵיי.{{ש}}{{ש}}
יאַ פאַטאַמוּשְׁטאַ יאַ אִיוְורֵיי.{{ש}}{{ש}}