אטשין טשיסליווי (ניגון) – הבדלי גרסאות
הוספת ערך |
אין תקציר עריכה |
||
| שורה 1: | שורה 1: | ||
הלחן ''' | הלחן '''אָטְשִין טְשִׁיסְלִיוִוי''' ('''Очень счастливый''', "אני מאוד שמח כי אני יהודי") הוא שיר בשפה ה[[רוסית]] של [[מחנה קיץ|מחנות הקיץ]] שהקימו חסידי חב"ד ב[[ברית המועצות]], שמעלה על נס את ה[[גאון יעקב]] והשמחה בכך שאנו יהודים. | ||
השיר הולחם ללחן עממי חסידי שנפוץ לשיר על המילים 'מצוה גדולה להיות בשמחה'{{הערה|מוכר בציבור הרחב גם בשם 'הורה חדרה' ו'הבה נרננה'.}}. | השיר הולחם ללחן עממי חסידי שנפוץ לשיר על המילים 'מצוה גדולה להיות בשמחה'{{הערה|מוכר בציבור הרחב גם בשם 'הורה חדרה' ו'הבה נרננה'.}}. | ||
| שורה 15: | שורה 15: | ||
я потому что, я еврей!}} | я потому что, я еврей!}} | ||
תעתיק: | '''תעתיק:'''{{ש}} | ||
אָטְשִין טְשִׁיסְלִיוִוי, יאַ פאַטאַמוּשְׁטאַ,{{ש}} | אָטְשִין טְשִׁיסְלִיוִוי, יאַ פאַטאַמוּשְׁטאַ,{{ש}} | ||
יאַ פאַטאַמוּשְׁטאַ יאַ אִיוְורֵיי.{{ש}}{{ש}} | יאַ פאַטאַמוּשְׁטאַ יאַ אִיוְורֵיי.{{ש}}{{ש}} | ||