תבנית:היום יום/כ' אייר: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה
(זה לא נוסח אחר)
שורה 3: שורה 3:
ניטא בא וועמען איבערנעמען זיך. מען בעדארף הארעווען, מיט סבלנות און קירוב הדעת קען מען, בעזה"י, אלס דורכזעצען, מיט ביטול הזולת והגבהת עצמו ווערט מען חלילה אלץ אן.
ניטא בא וועמען איבערנעמען זיך. מען בעדארף הארעווען, מיט סבלנות און קירוב הדעת קען מען, בעזה"י, אלס דורכזעצען, מיט ביטול הזולת והגבהת עצמו ווערט מען חלילה אלץ אן.
----
----
'''תרגום מ[[אידיש]]''': אין על מי להתפנק (נ"א: לסמוך). צריכים להתייגע, בסבלנות וקירבו הדעת ניתן, בעזרת השם, ליישב הכל, בביטול הזולת והגבהת עצמו נהיים חלילה ללא כלום.<noinclude>{{סדרה|הקודם=[[תבנית:היום יום/י"ט אייר|י"ט אייר]]|הבא=[[תבנית:היום יום/כ"א אייר|כ"א אייר]]}}[[קטגוריה:היום יום|ז]]</noinclude>
'''תרגום מ[[אידיש]]''': אין על מי להתפנק (= לסמוך). צריכים להתייגע, בסבלנות וקירבו הדעת ניתן, בעזרת השם, ליישב הכל, בביטול הזולת והגבהת עצמו נהיים חלילה ללא כלום.<noinclude>{{סדרה|הקודם=[[תבנית:היום יום/י"ט אייר|י"ט אייר]]|הבא=[[תבנית:היום יום/כ"א אייר|כ"א אייר]]}}[[קטגוריה:היום יום|ז]]</noinclude>

גרסה מ־12:07, 18 ביוני 2010

לה לעומר

ניטא בא וועמען איבערנעמען זיך. מען בעדארף הארעווען, מיט סבלנות און קירוב הדעת קען מען, בעזה"י, אלס דורכזעצען, מיט ביטול הזולת והגבהת עצמו ווערט מען חלילה אלץ אן.


תרגום מאידיש: אין על מי להתפנק (= לסמוך). צריכים להתייגע, בסבלנות וקירבו הדעת ניתן, בעזרת השם, ליישב הכל, בביטול הזולת והגבהת עצמו נהיים חלילה ללא כלום.

הקודם:
י"ט אייר
{{{רשימה}}} הבא:
כ"א אייר