אהרן לוויט: הבדלים בין גרסאות בדף
מ (קרייזי אבאוט משיח העביר את הדף אהרן הירש הלוי לשם משתמש:שמואל חיים/אהרן הירש הלוי בלי להשאיר הפניה) |
אין תקציר עריכה |
||
שורה 19: | שורה 19: | ||
שימש כמתרגם הראשי של [[ספר המאמרים (אדמו"ר הריי"צ)|ספר המאמרים של אדמו"ר הריי"צ]] לשפת ה[[אידיש]]. | שימש כמתרגם הראשי של [[ספר המאמרים (אדמו"ר הריי"צ)|ספר המאמרים של אדמו"ר הריי"צ]] לשפת ה[[אידיש]]. | ||
==קישורים חיצוניים== | |||
*'''[https://www.kramim.info/article/%D7%AA%D7%A0%D7%99%D7%90-%D7%9E%D7%9B%D7%AA%D7%91%D7%95-%D7%A9%D7%9C-%D7%94%D7%A8%D7%91-%D7%96%D7%99%D7%A1%D7%9C%D7%99%D7%9F-%D7%A2%D7%94/66296078 מכתבו של הרב זיסלין לר' אהרון לעוויט המפרט את חוסר הדיוק שלו בכתיבתו אודות חב"ד]''', באתר 'כרמים' | |||
{{הערות שוליים}} | {{הערות שוליים}} |
גרסה מ־16:56, 15 במאי 2023
הרב אהרון הירש הלוי היה עורך הבטאון הקריאה והקדושה ובטאונים נוספים.
תולדות חיים
התגורר בניו יורק שבארצות הברית. עם ייסוד העיתון "דאס אידישע ליכט" בשנת תרפ"ג על ידי החזן יוסלה רוזנבלט התמנה לעורך הראשי שלו, בשנת תרפ"ז העיתון נסגר.
מאוחר יותר הוא התמנה גם לעורך הראשי "וועכענטליכע זשורנאל פאר חיזוק הדת".
בשנות מלחמת עולם השנייה הסתבך הרב אהרן הירש הלוי כלכלית עד שנאלץ להחליף את שמו ל"רבי אהרן לעוויט". בעקבות כך הוא שלח לאדמו"ר הריי"צ מכתב בו הוא מבקש את עזרתו.
במכתב משנת תש"א כותב לו אדמו"ר הריי"צ מכתב בו מספר לו סיפור, על כך שבשנת תרס"ד הסתבך אחד מחסידי אדמו"ר הרש"ב כלכלית, ובעקבות כך הוא פנה לאדמו"ר הרש"ב שיעזור לו, השיב אדמו"ר הרש"ב:
בעיר וינה יש גלגל ענק, וקרוניות קבועות בו. יש קרוניות העולות למעלה ויש היורדות למעלה. חז"ל אמרו שגלגל חוזר הוא בעולם. מי שנמצא בראש הגלגל צוחק ושמח, אבל באמת אינו אלא שוטה, שהרי הגלגל מסתובב. כמו-כן מי שנמצא בתחתית הגלגל ובוכה, צריך לדעת שהגלגל מוסיף להסתובב. גרש את הייאוש!, המשך בעסקיך ובעזרת ה' הגלגל יסתובב ותחזור למעמדך.
— שיחת השבוע, גיליון 1577
לאחר מכן כותב לו אדמו"ר הריי"צ שכמו אותו חסיד, גם אצלו הגלגל יסתובב ויתהפך לטובה.
כמה חודשים לאחר מכן עם הקמת עיתון הקריאה והקדושה הוא מונה על ידי אדמו"ר הריי"צ לעורך העיתון[1].
את עריכת העלון הוא עשה בעילום שם, וכתב מדורים רבים תחת השמות "איש יהודי", "הרב מאיר", "בן ישראל", "י. סגל" ועוד[1].
הרב אהרון הירש הלוי היה מגיע מידי יום לביתו של הרב אליהו ייאכיל סימפסון ומקבל ממנו הדרכות אודות עריכת הבטאון[1].
שימש כמתרגם הראשי של ספר המאמרים של אדמו"ר הריי"צ לשפת האידיש.