מאמר 'ושאבתם מים בששון': הבדלים בין גרסאות בדף

שורה 15: שורה 15:


‫הגיע קהל עצום לחלוקה. במשך שעות ארוכות עמד [[הרבי]], לאחר יום שלם‬ ‫שהיה ב"אוהל", וחילק לכל אחד ואחת, אנשים נשים וטף, את המעטפה המיוחדת, כשהוא‬ ‫מברך כל אחד מהקהל, שבאו מקרוב ומרחוק להתברך מפיו קדשו בהתקרב יום‬ ‫הקדוש - "(האב) א זיסע יאר", או בלשון הקודש "לשנה טובה ומתוקה".‬
‫הגיע קהל עצום לחלוקה. במשך שעות ארוכות עמד [[הרבי]], לאחר יום שלם‬ ‫שהיה ב"אוהל", וחילק לכל אחד ואחת, אנשים נשים וטף, את המעטפה המיוחדת, כשהוא‬ ‫מברך כל אחד מהקהל, שבאו מקרוב ומרחוק להתברך מפיו קדשו בהתקרב יום‬ ‫הקדוש - "(האב) א זיסע יאר", או בלשון הקודש "לשנה טובה ומתוקה".‬
באמצע החלוקה ניגש א' תושב השכונה ורצה לבקש עבור קרובו, אלא שהתלבט האם לומר ולבקש מכ"ק אדמו"ר, ולפועל כשניגש לבקש, מלמל משהו בשקט, כ"ק
אדמו"ר המשיך בחלוקה ללא התייחסות מיוחדת, ולאחר כחצי שעה של חלוקה פנה כ"ק אדמו"ר למזכיר שעמד לידו ושאל מה פלוני [ונקט בשמו] רצה לפני כן. המזכיר מיד שלח לקרוא לו {{הערה|הלה כבר היה בביתו}} וכשהגיע ניגש שוב ואמר לכ"ק אדמו"ר שרוצה עוד א' נוסף עבור קרובו. כ"ק אדמו"ר נתן לו עבורו.
במשך החלוקה עברה הגברת אסתר פולארד אשתו של יונתן פולארד וביקשה ברכה עבור בעלה, כ"ק אדמו"ר ברכה "שתצליח בכל ענינה".
לאחר כמה שעות של חלוקה עבר הר' י.י. העכט, ואמר לכ"ק אדמו"ר שזה יותר מידי זמן... ושכ"ק אדמו"ר צריך לטעום משהו. כ"ק אדמו"ר ענה לו: "מארגן וועל איך מיישב זיין אין דעם". בתרגום חופשי:(מחר אני אפתור את זה).
החלוקה נמשכה כארבע וחצי שעות!, משעה רבע-לתשע לערך עד השעה אחת ועשרים בלילה. בהחלוקה עברו למעלה מתשעת אלפים חמש מאות אנשים נשים וטף. להרבה שביקשו עוד א' נוסף עבור מישהו אחר נתן להם כ"ק אדמו"ר.
בסיום החלוקה יצא כ"ק אדמו"ר במאור פנים מיוחד, ועודד את שירת הקהל בחזקה בתנועת ידו הק'. בדרכו לחדרו הק' נעצר והביט על מעטפת "פדיון כפרות" שהייתה על הרצפה. מיד הזדרזו להרים אותה.
בהתוועדות שבת פר' האזינו, ח' תשרי, דיבר הרבי (בשיחה הב') אודות ה"לעקאח" שחילק, ואמר שמקבלים את הלעקאח "פון דעם אויבערשטן אליין נאר דורך א שליח,
ממוצע המחבר, ממוצע המאחד", (בתרגום חופשי: מהקב"ה עצמו, אלא דרך שליח, מומצע)
ובפרט שהלעקאח קשור לפנימיות התורה – "חלב ודבש", וגם צירפו ללעקאח מאמר (ד"ה ושאבתם כנ"ל) שזה "א זיסער לעקאח, און א זיסער מאמר און א זיסער צדקה"
(בתרגום חופשי: עוגת דבש, מאמר וצדקה 'מתוקים'), וגם דף הכריכה של המאמר "א רויטען בלעטל, א יום טוב'דיקן בלעטל", (בתרגום חופשי: אותיות אדומות, אותיות של יו"ט)


==קישורים חיצוניים==
==קישורים חיצוניים==
719

עריכות