רועה ישראל האזינה: הבדלים בין גרסאות בדף
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
זלמן הענדל (שיחה | תרומות) אין תקציר עריכה |
זלמן הענדל (שיחה | תרומות) אין תקציר עריכה |
||
שורה 1: | שורה 1: | ||
לכבוד יום הולדתו השבעים ותשע של הרבי, בי"א ניסן ה'תשמ"א, הותאם במיוחד ניגון חסידי ישן למילים אלו במזמור התהלים החדש של הרבי. (הניגון היה ידוע קודם לכן כניגון שמחה לר' אהרן מניקולייב והושר בהתוועדויות הרבי). | לכבוד יום הולדתו השבעים ותשע של הרבי, בי"א ניסן ה'תשמ"א, הותאם במיוחד ניגון חסידי ישן למילים אלו במזמור התהלים החדש של הרבי. (הניגון היה ידוע קודם לכן כניגון שמחה לר' אהרן מניקולייב והושר בהתוועדויות הרבי). | ||
מילות הניגון: (תהלים פ פסוקים ב, כ) | מילות הניגון: <small>(תהלים פ פסוקים ב, כ)</small> | ||
'''רֹעֵה יִשְׂרָאֵל ׀ הַאֲזִינָה נֹהֵג כַּצֹּאן יוֹסֵף ישֵׁב הַכְּרוּבִים הוֹפִיעָה: ה' אֱלֹקִים צְבָאוֹת הֲשִׁיבֵנוּ הָאֵר פָּנֶיךָ וְנִוָּשֵׁעָה: | '''רֹעֵה יִשְׂרָאֵל ׀ הַאֲזִינָה נֹהֵג כַּצֹּאן יוֹסֵף ישֵׁב הַכְּרוּבִים הוֹפִיעָה: ה' אֱלֹקִים צְבָאוֹת הֲשִׁיבֵנוּ הָאֵר פָּנֶיךָ וְנִוָּשֵׁעָה: | ||
''' | ''' | ||
ביאור מילות הניגון: אתה רועה ישראל הקשב לתפלתנו. אתה הנוהג את יוסף כרועה המנהיג את הצאן ולפי שיוסף כלכל את השבטים במצרים לכן נקראו על שמו. אתה הוא היושב על הכרובים שעל הארון הופיעה והאר לנו | ביאור מילות הניגון: אתה רועה ישראל הקשב לתפלתנו. אתה הנוהג את יוסף כרועה המנהיג את הצאן ולפי שיוסף כלכל את השבטים במצרים לכן נקראו על שמו. אתה הוא היושב על הכרובים שעל הארון הופיעה והאר לנו 'עה! (מפירוש המצודת דוד [בשינויי עריכה קלים]) |
גרסה מ־23:46, 23 במאי 2018
לכבוד יום הולדתו השבעים ותשע של הרבי, בי"א ניסן ה'תשמ"א, הותאם במיוחד ניגון חסידי ישן למילים אלו במזמור התהלים החדש של הרבי. (הניגון היה ידוע קודם לכן כניגון שמחה לר' אהרן מניקולייב והושר בהתוועדויות הרבי).
מילות הניגון: (תהלים פ פסוקים ב, כ) רֹעֵה יִשְׂרָאֵל ׀ הַאֲזִינָה נֹהֵג כַּצֹּאן יוֹסֵף ישֵׁב הַכְּרוּבִים הוֹפִיעָה: ה' אֱלֹקִים צְבָאוֹת הֲשִׁיבֵנוּ הָאֵר פָּנֶיךָ וְנִוָּשֵׁעָה:
ביאור מילות הניגון: אתה רועה ישראל הקשב לתפלתנו. אתה הנוהג את יוסף כרועה המנהיג את הצאן ולפי שיוסף כלכל את השבטים במצרים לכן נקראו על שמו. אתה הוא היושב על הכרובים שעל הארון הופיעה והאר לנו 'עה! (מפירוש המצודת דוד [בשינויי עריכה קלים])