ווייק אפ יידן (ניגון): הבדלים בין גרסאות בדף
(Wake up Yidden) |
מ (קישורים פנימיים) |
||
שורה 2: | שורה 2: | ||
==היסטוריית הניגון== | ==היסטוריית הניגון== | ||
מילות השיר חוברו על ידי הרב יצחק מאיר קגן ב{{קישור אם קיים|שנות הלמ"דים}}, והותאמו למנגינת מארש שמקורה בחסידי פולין{{הערה|ב[[תשס"ב|שנת המאה]] לרבי חיבר ר' [[אלעזר פרץ]] למנגינה זו את המילים "מאה שנה לרבי מלך המשיח שליט"א".}}. השיר חובר בקעמפ [[גן ישראל]] ב[[מונטריאול]] ועל שמו הופץ תקליט עם שירים נוספים, המבוצע בידי מקהלת צליל וזמר. | מילות השיר חוברו על ידי הרב יצחק מאיר קגן ב{{קישור אם קיים|שנות הלמ"דים}}, והותאמו למנגינת מארש שמקורה בחסידי פולין{{הערה|ב[[תשס"ב|שנת המאה]] לרבי חיבר ר' [[אלעזר פרץ]] למנגינה זו את המילים "[[מאה שנה (ניגון)|מאה שנה לרבי מלך המשיח שליט"א"]].}}. השיר חובר בקעמפ [[גן ישראל]] ב[[מונטריאול]] ועל שמו הופץ תקליט עם שירים נוספים, המבוצע בידי מקהלת צליל וזמר. | ||
ניגון זה הושר בפני הרבי פעמים רבות, והרבי עודדו בחזקה. | ניגון זה הושר בפני הרבי פעמים רבות, והרבי עודדו בחזקה. |
גרסה מ־02:07, 12 במאי 2016
Wake up Yidden - ווייק אפ יידן הוא שיר ילדים באנגלית המתאר את הציפיה וההכנה לגאולה ולקבלת פני משיח צדקנו. השיר זכה לעידודים נמרצים מהרבי בעת ההתוועדויות.
היסטוריית הניגון
מילות השיר חוברו על ידי הרב יצחק מאיר קגן בשנות הלמ"דים, והותאמו למנגינת מארש שמקורה בחסידי פולין[1]. השיר חובר בקעמפ גן ישראל במונטריאול ועל שמו הופץ תקליט עם שירים נוספים, המבוצע בידי מקהלת צליל וזמר.
ניגון זה הושר בפני הרבי פעמים רבות, והרבי עודדו בחזקה.
מילות השיר עם תרגום לעברית
באנגלית
From this dream of golus Get ready to greet moshiach tzidkeinu
Geulah is coming, Swiftly towards us, Hinei ze oimed achar kosleinu!
There will be no more wars, No more the lions' roars U'molo ho'oretz deyoh
In a mikdosh built of flames, We'll give thanks to his name And marsh to the geulah with the rebbe shlit"a. |
|
|
קישורים חיצוניים
- לשמיעת השיר בביצוע מקהלת צליל וזמר
הערות שוליים
- ↑ בשנת המאה לרבי חיבר ר' אלעזר פרץ למנגינה זו את המילים "מאה שנה לרבי מלך המשיח שליט"א".