שיחה:שלוחי אדוננו (ניגון): הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
(←‏הצעה: פסקה חדשה)
 
שורה 10: שורה 10:


אולי כדאי להוסיף שבהתאם לשיחת חיי שרה נ"ב יש ששינו את הניגון, במקום "TO BRING MOSHIACH TZIDKAINU" - להביא את משיח צדקינו ל "TO GREET MOSHIACH TZIDKAINU" - לקבל את פני משיח צדקינו{{משוב}} [[משתמש:MoshiachNow|MoshiachNow]] - [[שיחת משתמש:MoshiachNow|שיחה]], 07:16, י"ד בסיוון, ה'תשפ"ד 07:16, 20 ביוני 2024 (IDT)
אולי כדאי להוסיף שבהתאם לשיחת חיי שרה נ"ב יש ששינו את הניגון, במקום "TO BRING MOSHIACH TZIDKAINU" - להביא את משיח צדקינו ל "TO GREET MOSHIACH TZIDKAINU" - לקבל את פני משיח צדקינו{{משוב}} [[משתמש:MoshiachNow|MoshiachNow]] - [[שיחת משתמש:MoshiachNow|שיחה]], 07:16, י"ד בסיוון, ה'תשפ"ד 07:16, 20 ביוני 2024 (IDT)
ייש"כ! [[משתמש:תמים של הרבי| תמים של הרבי]] - [[שיחת משתמש:תמים של הרבי|שיחה]] 13:58, 20 ביוני 2024 (IDT)

גרסה אחרונה מ־13:58, 20 ביוני 2024

שם הערך[עריכת קוד מקור]

צריך להיות "שלוחי אדוננו (ניגון)", לא?--יוסי ג - שיחה 20:51, 30 באוקטובר 2014 (UTC)

טופל. אם עשיתם תיקונים נוספים חוץ מעיצוב - מוזמנים להכניס את זה מחדש. לא הצלחתי להבין מה השינויים שנעשו והוא הציג לי התנגשות עריכה. להתראות - שיחה 21:19, 30 באוקטובר 2014 (UTC)

לשמיעת הניגון[עריכת קוד מקור]

צריך להוסיף קישור איפה אפשר לשמוע את הניגון. חיפשתי ולא מצאתי. יש למישהו רעיון איפה אפשר למצוא אותו? להתראות - שיחה 21:23, 30 באוקטובר 2014 (UTC)

הצעה[עריכת קוד מקור]

אולי כדאי להוסיף שבהתאם לשיחת חיי שרה נ"ב יש ששינו את הניגון, במקום "TO BRING MOSHIACH TZIDKAINU" - להביא את משיח צדקינו ל "TO GREET MOSHIACH TZIDKAINU" - לקבל את פני משיח צדקינו MoshiachNow - שיחה, 07:16, י"ד בסיוון, ה'תשפ"ד 07:16, 20 ביוני 2024 (IDT)

ייש"כ! תמים של הרבי - שיחה 13:58, 20 ביוני 2024 (IDT)