שיחה:ניגון מפולדבה: הבדלים בין גרסאות בדף
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה |
אין תקציר עריכה |
||
שורה 2: | שורה 2: | ||
:בלאו הכי זה מילה בשפה אחרת, שאומרים אותה איך שרוצים. ניסחתי את השם כפי שהופיע בקלטת ניחח, אפשר וצריך לעשות הפניות נוספות. --טראכט גוט וועט זיין גוט. [[משתמש:שלום|שלום]] - [[שיחת משתמש:שלום|סוכת (שיחת) שלום]] 06:52, 14 באפריל 2010 (UTC) | :בלאו הכי זה מילה בשפה אחרת, שאומרים אותה איך שרוצים. ניסחתי את השם כפי שהופיע בקלטת ניחח, אפשר וצריך לעשות הפניות נוספות. --טראכט גוט וועט זיין גוט. [[משתמש:שלום|שלום]] - [[שיחת משתמש:שלום|סוכת (שיחת) שלום]] 06:52, 14 באפריל 2010 (UTC) | ||
::לא קבעתי מסמרות, רק שאלתי. יש עיר בפולין בשם פולדבה, ואילו באוקראינה בשם פולטבה. ולכאורה הניגון מתייחס לעיר האחרונה, אבל איני פוסק בנידון. ואם הנך כותב כאן, אזי קשה להבין את המשפט הראשון בדבריך. [[משתמש:פיני|פיני]] · [[שיחת משתמש:פיני|(טובת הזולת)]] 06:55, 14 באפריל 2010 (UTC) |
גרסה מ־08:55, 14 באפריל 2010
אולי פולטבה? פיני · (טובת הזולת) 06:49, 14 באפריל 2010 (UTC)
- בלאו הכי זה מילה בשפה אחרת, שאומרים אותה איך שרוצים. ניסחתי את השם כפי שהופיע בקלטת ניחח, אפשר וצריך לעשות הפניות נוספות. --טראכט גוט וועט זיין גוט. שלום - סוכת (שיחת) שלום 06:52, 14 באפריל 2010 (UTC)
- לא קבעתי מסמרות, רק שאלתי. יש עיר בפולין בשם פולדבה, ואילו באוקראינה בשם פולטבה. ולכאורה הניגון מתייחס לעיר האחרונה, אבל איני פוסק בנידון. ואם הנך כותב כאן, אזי קשה להבין את המשפט הראשון בדבריך. פיני · (טובת הזולת) 06:55, 14 באפריל 2010 (UTC)