אתה בחרתנו (רוסית): הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך חב"דפדיה, אנציקלופדיה חב"דית חופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה
(קידוד קישורים)
שורה 1: שורה 1:
{{שכתוב}}
ניגון '''אתה בחרתנו מנעוול''' הינו ניגון בשפה הרוסית
ניגון '''אתה בחרתנו מנעוול''' הינו ניגון בשפה הרוסית
כתרגום לקטע התפילה שאומרים בשלושת הרגלים "אתה בחרתנו מכל העמים אהבת אותנו ורצית בנו".  
כתרגום לקטע התפילה שאומרים בשלושת הרגלים "אתה בחרתנו מכל העמים אהבת אותנו ורצית בנו".


==מילות הניגון==
==מילות הניגון==
'''אַט וָואוְסִיְעֶך נַרוֹדוֹב טִי נַאס וִיבִירַאל''' ×3  
'''אַט וָואוְסִיְעֶך נַרוֹדוֹב טִי נַאס וִיבִירַאל''' ×3
("אתה בחרתנו..." ברוסית)
("אתה בחרתנו..." ברוסית)


שורה 10: שורה 11:
'''אתה בחרתנו מכל העמים''' ×3
'''אתה בחרתנו מכל העמים''' ×3


'''אַט וָואוְסִיְעֶך נַרוֹדוֹב טִי נַאס פַּאלוּיְבִיל''' ×3  
'''אַט וָואוְסִיְעֶך נַרוֹדוֹב טִי נַאס פַּאלוּיְבִיל''' ×3
("אהבת אותנו.." ברוסית)
("אהבת אותנו.." ברוסית)


שורה 29: שורה 30:


== קישורים חיצוניים ==
== קישורים חיצוניים ==
* '''[https://abc770.org/music/audio_%D7%90%D7%AA%D7%94-%D7%91%D7%97%D7%A8%D7%AA%D7%A0%D7%95-%D7%A0%D7%A2%D7%95%D7%95%D7%A2%D7%9C/ לשמיעת הניגון]''' מתוך התקליט "כל עצמותי" של ר' זלמן לוין באתר {{חב"ד אור אין סוף}}
* '''[https://abc770.org/music/audio_אתה-בחרתנו-נעוועל/ לשמיעת הניגון]''' מתוך התקליט "כל עצמותי" של ר' זלמן לוין באתר {{חב"ד אור אין סוף}}
{{קצרמר|ניגונים}}
{{קצרמר|ניגונים}}
{{הערות שוליים}}
{{הערות שוליים}}
[[קטגוריה:ניגונים ברוסית]]
[[קטגוריה:ניגונים ברוסית]]
[[קטגוריה:קצרמר ניגונים]]

גרסה מ־00:57, 13 במאי 2022

יש לשכתב ערך זה. ייתכן שהערך מכיל טעויות, או שהניסוח וצורת הכתיבה שלו אינם מתאימים.
אתם מוזמנים לסייע ולתקן את הבעיות, אך אנא אל תורידו את ההודעה כל עוד לא תוקן הדף. אם אתם סבורים כי אין בדף בעיה, ניתן לציין זאת בדף השיחה.

ניגון אתה בחרתנו מנעוול הינו ניגון בשפה הרוסית כתרגום לקטע התפילה שאומרים בשלושת הרגלים "אתה בחרתנו מכל העמים אהבת אותנו ורצית בנו".

מילות הניגון

אַט וָואוְסִיְעֶך נַרוֹדוֹב טִי נַאס וִיבִירַאל ×3 ("אתה בחרתנו..." ברוסית)

Ото всех народов Ты нас выбирал ×3

אתה בחרתנו מכל העמים ×3

אַט וָואוְסִיְעֶך נַרוֹדוֹב טִי נַאס פַּאלוּיְבִיל ×3 ("אהבת אותנו.." ברוסית)

Ото всех народ Ты нас полюбил ×3

אהבת אותנו ורצית בנו ×3

איי טידידיאיי איי דיידאם ....

הניגון אתה בחרתנו שלימד ר' זלמן לוין הוא למעשה ניגון שמורכב משני ניגונים, האחד הניגון עם המילים והשני הניגון שבא אחריו בלי המילים.

ר' זלמן זוכר את שני הניגונים מהחסיד ר' שלמה דער געלער שהיה מלמד בנעוול שלמרות שסבבו אותו ואת משפחתו צרות רבות, היה תמיד מלא שמחה כי חוץ מאלוקות אין שום דבר אחר, בלילות היו מתוועדים חסידים בביתו של ר' שלמה ואז היה שר את שני הניגונים הללו בהתפשטות הגשמיות ממש, כשפניו מאירות באור מיוחד.

דודו של ר' זלמן - הרה"ח ר' פייטל לוין הי"ד, שהיה חזן ובעל תפילה נלהב ביותר, היה משלב ניגון זה בסדר תפלתו לפני העמוד בחגים ובמועדים.

את הניגון השני, ללא המילים, היה שר ר' אבא בנו של ר' גרשון בער מפאהר, שהיה מגדולי חסידי אדמו"ר האמצעי ואדמו"ר הצמח צדק והיה נקרא ר' גרשון בער הגדול מפאהר (אביו של ר' זלמן לוין נקרא על שמו, וכונה ע"כ "גרשון בער הקטן"). ר' אבא היה שוחט זקן בעל הדרת פנים חסידית שמחה[1].

קישורים חיצוניים

  ערך זה הוא קצרמר בנושא ניגונים. אתם מוזמנים לתרום לחב"דפדיה ולהרחיב אותו.

הערות שוליים

  1. מתוך האלבום "כל עצמותי" של הרה"ח ר' זלמן לוין ע"ה.