ניגון נאשי קראמקי – הבדלי גרסאות
חלוקת קונטרסים (שיחה | תרומות) |
|||
| שורה 3: | שורה 3: | ||
==המילים== | ==המילים== | ||
המילים ברוסית הם: | המילים ברוסית הם: | ||
наши крамки на улице без клямки можно торговать можно тогрговать | |||
--- эй! что у вас? | |||
---"תקעו בחודש, בחודש השביעי, שובה ישראל". это наша наша торговля! | |||
{{ציטוטון|נאַשי קראַמקי נאַ אוּליצעֶ בּיעֶז קְלְיאַמקִי, מאָזשנאַ טאַרגאַוואַט, מאָזשנאַ דאַוואַט.}} | {{ציטוטון|נאַשי קראַמקי נאַ אוּליצעֶ בּיעֶז קְלְיאַמקִי, מאָזשנאַ טאַרגאַוואַט, מאָזשנאַ דאַוואַט.}} | ||